— Угу. Он был моим пациентом.
— И что с ним случилось?
— Аллергическая реакция.
— На что?
— На арахис.
— Арахис?
— Угу. Чуть не умер. Он был в очень тяжелом состоянии, когда его привезли.
— А теперь?
— Поправился. Кстати, у тебя будет возможность познакомиться с ним. Он скоро придет в гости.
— В гости? К кому?
— Ко мне… — ответила она, тут же неуверенно исправившись: — К нам.
После чего Орри убедился, ежемесячник «Курортный менеджмент» лежит на туалетном столике лицом вниз.
Чем упорнее Рей старался завоевать его, тем меньше Орри хотел оказаться завоеванным.
— Считай себя постояльцем, Орсон, — сказал он, бедра развязно покачиваются, от него исходит запах лосося, которого подавали на обед. — Курорт в твоем распоряжении. До тех пор, пока ты подчиняешься правилам, конечно.
— Орри. Я же сказал, я Орри. Никто не называет меня Орсоном. — Он подошел поближе к стойке с велосипедами, делая вид, будто его заинтересовал старенький синий «Schwinn».
— Я знаю. Но, помяни мои слова, когда ты подрастешь, тебе захочется чего-нибудь более солидного. — Главная беда Рея заключается в том, что он знал все. Даже то, чего не знал.
— Так почему же вы не называете себя Реймондом?
Гудкинд захихикал, но веселье зависло в воздухе.
— Что ж, тут ты меня подловил, правда, меня зовут Рейборн, сынок.
— Я вам не сынок.