И тут над ними образовался вихрь в виде трехмерной вращающейся спирали. Вдруг спираль с глухим стоном растянулась, и раздался еще один звук – гораздо более высокий, потом следующий, на четверть тона ниже. Последовало еще множество нестройных звуков, и все они слились в оглушительную какофонию. Одновременно с этим вращение спирали ускорилось. Нора смотрела на нее словно загипнотизированная. Она понимала, что это всего лишь голографическая проекция, но изображение казалось абсолютно реальным. Она никогда не видела ничего подобного. Спираль очаровывала ее, затягивая в водоворот безумия.
Огромным усилием воли Нора наконец заставила себя отвести взгляд.
– Не смотрите на нее, – сказала она Виоле.
Но та вся дрожала, не в силах оторвать глаз от вращающегося изображения.
– Не смотрите! – крикнула Нора и ударила Виолу по лицу.
Та отшатнулась, но продолжала смотреть на спираль. Ее взгляд стал диким.
– Это шоу! – крикнула Нора, тряся ее обеими руками. – Это шоу делает нас безумными.
– Что? – сонно спросила Виола и посмотрела на Нору. Ее глаза налились кровью – совсем как у Уичерли.
– Я говорю: шоу воздействует на наш мозг. Старайтесь не смотреть и не слушать!
– Я ничего… не понимаю. – Глаза Виолы закатились.
– Лягте на пол, отвернитесь к стене и заткните уши! – Нора оторвала от полы платья длинную полосу и завязала Виоле глаза. Но прежде чем завязать глаза себе, она успела заметить в нише, в противоположном конце зала, странного человека. На нем были белый смокинг и белый галстук-бабочка, лицо скрывала черная полумаска. Он стоял совершенно спокойно, высоко подняв голову и скрестив на груди руки, словно чего-то ожидая. «Мензис», – пронеслось в мозгу Норы, но она тут же прогнала нелепую мысль, решив, что это всего лишь очередная иллюзия.
– Заткните уши! – крикнула она Виоле и опустилась на пол рядом с ней. Старший куратор выставки и египтолог забились в угол, пытаясь отгородиться от чудовищной, гротескной картины смерти.
Глава 65
Смитбек, задыхаясь, бежал за Пендергастом по пустым залам музея. Луч фонарика специального агента указывал им путь вдоль бархатных оградительных канатов. Через пять минут их шаги застучали по белому мраморному полу: впереди показалась ротонда, и через несколько секунд они уже стояли на покрытых красной ковровой дорожкой ступенях главного входа. На главную подъездную аллею одна за другой сворачивали полицейские машины, воздух наполнял вой сирен и визг тормозов. Услышав вверху глухое жужжание, Смитбек поднял голову и увидел зависшие над лужайкой вертолеты.
Часть полицейских сдерживали толпу, пытаясь расчистить подъездную аллею от впавших в панику гостей, зевак и журналистов; остальные собрались у подножия лестницы и налаживали работу мобильного штаба. Люди толкались, отовсюду слышались крики, вспышки фотокамер напоминали фейерверк.
Пендергаст остановился на верхней ступеньке и повернулся к Смитбеку.
– Нам нужно пробраться ко входу в метро. – Он показал рукой в дальний конец подъездной аллеи, где собралась огромная толпа гостей и зевак.
– Чтобы протиснуться через такую ораву людей, потребуется не менее двадцати минут, – заметил Смитбек. – К тому же по пути кто-нибудь наверняка попытается выбить у вас из рук эту посудину.
– Это совершенно неприемлемо.
«Чертовски глубокомысленное замечание», – усмехнулся про себя Смитбек, а вслух произнес: