– Свяжите ему ноги! – приказала Хейворд.
Через минуту поверженный противник уже лежал на животе, придавленный к земле парой рук, но тем не менее продолжал бесноваться и кричать. Голос его звучал так пронзительно, что разрезал воздух подобно скальпелю.
– Вызовите сюда медиков, – велела Лаура. – Нужно вколоть ему успокоительное.
Большинство задержанных, когда на них надевали наручники и пригвождали к земле, в конце концов затихали. Но только не этот. Он продолжал визжать, дергаться и метаться, так что Хейворд и остальным членам группы приходилось держать его всем вместе.
– Должно быть, надышался «ангельской пыли», – заметил один из полицейских.
– Никогда не наблюдал такого эффекта от «ангельской пыли», – возразил ему другой.
Через минуту прибыли медики и всадили в ягодицу продолжавшего кричать задержанного иглу. Через несколько минут он наконец начал успокаиваться. Хейворд поднялась с колен и отряхнулась.
– Господи, – произнес О’Коннор, – он выглядит так, словно искупался в крови.
– Да, и она высохла на такой жаре. Черт, как от него воняет!
– И совершенно голый, ублюдок…
Хейворд отступила на шаг назад. Задержанный лежал на животе, дрожа и повизгивая в безуспешной попытке противостоять действию успокоительного, Висконти прижимал его голову к полу. Капитан наклонилась над злоумышленником.
– Где Липпер? – спросила она его. – Что вы с ним сделали?
Тот заскулил.
– Переверните его. Я хочу видеть его лицо.
Висконти подчинился. Волосы неизвестного слиплись от крови, к которой пристал мелкий мусор, перепачканное лицо искажалось гримасами, как при тике.
– Вытрите его.
Один из медиков достал упаковку влажных стерильных салфеток и протер лицо незнакомца.
– О Господи! – вырвалось у Висконти.
Хейворд смотрела и не верила своим глазам. Перед ними был Джей Липпер.
Глава 27