Готический роман. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вы? – выдохнул Ури, все еще не обретя дар речи.

– Ну да, я ваша связная! Бегите передо мной так, чтобы слышать, что я вам говорю, – прошипела Лу и больно подтолкнула его в спину. – Да бегите же, бегите, что вы топчетесь на месте?

Ури побежал под зеленой аркой сплетающихся над головой деревьев, вслушиваясь в торопливые слова Лу:

– Вам уже есть, что сообщить Меиру? Вы ведь обхаживали за ужином этого шикарного чеха.

– А вы обхаживали его за обедом.

– Не оборачивайтесь, за нами могут следить!

Тогда Ури спросил, не оборачиваясь:

– Что же вы выудили из шикарного чеха?

– Т-с-с! Не так громко! Меня интересует, что вы из него выудили. Вы ведь просидели с ним целый вечер в кабачке бабочника.

– Вы что, за мной следили?

– Конечно! И за ним, и за вами, и за библиотекарем.

Постепенно Ури приспособился бежать слева от Лу и лишь чуть-чуть впереди, так что можно было разговаривать тихо и не оборачиваясь.

– А зачем вы с Джерри устроили мне допрос и слежку, если вы моя связная?

– Я только сегодня на рассвете узнала, что вы мой клиент.

– При помощи почтового голубя, что ли?

– А вот это не ваше дело. Ваше дело слушать меня и не повышать голос. Вам следует случайно столкнуться с вашей мамой сразу после ее приезда и непринужденно завязать с ней знакомство. Вы должны сопровождать ее по дороге на совещание и встречать при выходе. Совещание будет проходить в хранилище уникальных рукописей. Надеюсь, вы знаете, где оно находится?

– В подвале под часовней.

– Правильно. Вы в часовню уже заходили?

– Вы ведь за мной следите и прекрасно знаете, что еще не заходил.

– Так зайдите поскорей. Вы должны своими глазами увидеть вход в хранилище. Во время совещания вы, я и Джерри будем по очереди дежурить неподалеку, чтобы следить, как бы кто-нибудь чужой не попытался туда проникнуть.