– Данное преступление по своему характеру является уникальным, а вы со своей стороны располагаете уникальными ресурсами. Этим ресурсом я и намерен воспользоваться.
– Преступление, о котором вы говорите, произошло в музее?
– Нет.
– На принадлежащей музею собственности?
Пендергаст отрицательно покачал головой.
– В таком случае боюсь, что мой ответ будет отрицательным.
– И это ваше последнее слово?
– Абсолютно. Мы не можем допустить, чтобы музей, пусть даже косвенно, занимался полицейской деятельностью. Наше участие в сыскной работе, разного рода исках или иных сомнительных мероприятиях может неоднозначно отразиться на репутации музея. И это, мистер Пендергаст, вам прекрасно известно.
Пендергаст достал из кармана жилета какую-то бумагу и положил на стол перед Брисбейном.
– Что это? – спросил Брисбейн, не взглянув на листок.
– Устав музеев города Нью-Йорка.
– Какое отношение устав имеет к этому делу?
– Там сказано, что служащие музея должны оказывать безвозмездную помощь городу Нью-Йорку. Это входит в круг их обязанностей.
– Мы это делаем, организуя работу музея.
– В этом и состоит суть проблемы. До сравнительно недавнего времени отдел антропологии вашего учреждения на регулярной основе помогал полиции в проведении экспертиз. Это было прямой обязанностью отдела. Я не сомневаюсь, что вы помните печально знаменитое убийство, получившее название «Мусорный бачок». Оно произошло седьмого ноября тысяча девятьсот тридцать девятого года.
– Очень сожалею, но боюсь, что как раз в тот день я не очень внимательно читал «Нью-Йорк таймс».
– Один из научных сотрудников музея стал главным лицом в раскрытии того преступления, – продолжал Пендергаст, не обращая внимания на сарказм Брисбейна. – Он обнаружил обгорелые остатки надбровной дуги в мусорном бачке. Экспертиза установила, что крошечный обломок является частью человеческого черепа, а это, в свою очередь...
– Мистер Пендергаст, я здесь не для того, чтобы выслушивать лекции по истории, – сказал Брисбейн и, поднявшись с кресла, стал надевать пиджак. – Мой ответ – «нет». Меня уже ждут неотложные дела. А вас, доктор Келли, я попросил бы вернуться на рабочее место.
– Мне очень грустно это слышать. Как ни печально, но ваш отказ отрицательно отразится на репутации музея.
Брисбейн на мгновение замер, а затем с ледяной улыбкой сказал: