— Нет, не смог бы, — фыркнул я.
— Почему же? — обиделся Эвра. — Я мог бы взять свою змею и прийти к ним, жить вместе с ними и бороться вместе с ними.
— Не смог бы, — не отступал я.
— Но почему? — спросил он.
— Потому что от тебя так не воняет! — засмеялся я.
Эвра сморщился, а потом улыбнулся.
— Да, запашок от них не очень, — признал он.
— От них воняет хуже, чем от моих ног, если я не меняю носки целую неделю, — расхохотался Сэм.
— А все-таки, — сказал Эвра, — это далеко не самый плохой способ тратить свое время. Я хотел бы стать таким, как Р. В., когда вырасту.
— И я тоже, — согласился Сэм.
Я пожал плечами.
— Что ж, наверное, я смог бы к этому привыкнуть, — сказал я.
По дороге в лагерь мы веселились и болтали о ЗДП и Р. В., и никто из нас даже представить не мог, сколько неприятностей скоро доставит нам этот милый защитник природы… и какая трагедия разыграется из-за него.
ГЛАВА 17
Следующие несколько дней прошли без происшествий. Мы с Эврой выполняли свои обязанности, а также кормили Малый Народец. Я несколько раз пытался заговаривать с этими странными существами в синих плащах, но они даже не смотрели в мою сторону.
Их невозможно было отличить друг от друга. Правда, один — а может, одна — был выше остальных, еще один — ниже, а еще один прихрамывал. Но другие были похожи друг на друга как две капли воды.
Сэм помогал нам. Мы не брали его с собой на охоту, но во всем остальном всегда разрешали подсобить нам. Работник из него был что надо — он, видимо, хотел произвести на нас впечатление и каким-то образом остаться в цирке.
Мистера Джутинга я почти не видел. Он знал, что мне приходится рано вставать, чтобы раздобыть еду для Малого Народца, и потому не вызывал меня к себе. Я был рад, — мне не очень-то хотелось в который раз слушать о том, что мне необходимо пить человеческую кровь.
Но вот однажды утром в цирк уродов приехал Неуязвимый Кормак, и его приезд вызвал переполох во всем лагере.
— Ты должен его увидеть, — сказал Эвра и потянул меня за собой. — Это самый удивительный артист на свете.