— Он приходит, когда ты зовешь?
— Ну… Да, но…
— Я даже о кошках не могу такого сказать. Хотя большинство людей назовет их моими.
— Большинство?
— Некоторые понимают лучше. Передай мне лавровый лист.
Выполняя просьбу, Тони пытался определиться — должно ли его волновать, что запах теплой водки и кошачьей мяты теперь казался успокаивающим. Резкая боль в правой лодыжке заставила обратить внимание на властную черно-белую мордочку.
— Что?!
Арра ухмыльнулась и левой рукой перебросила ему бумажный пакет с кошачьей мятой, правой продолжая помешивать варево.
— Вот, попробуй это. Так чего ты так дергался, когда утром я появилась у тебя в квартире?
— Чего я так дергался? — он бросил на нее неверящий взгляд. — Даже не знаю. Может, потому что я только собрался позавтракать, а тут внезапно появляется волшебница, которую, возможно, захватила тень — если учитывать все твои исчезновения. Да и махать перед тобой членом планов не было.
— Ага, ясно.
Сначала Тони показалось, что она над ним смеется. Но лицо Арры оставалось серьезным.
— Термосы не потерял?
— Они у меня в рюкзаке.
— Принеси.
Если кому и полагалось дергаться… Он поставил термосы на стойку у плиты.
— Знаешь, утром, даже после того, как я понял, что тебя не захватила тень, я все равно волновался.
— Почему.
— Выглядела ты офигевшей.
— Офигевшей? — первый половник зелья с глухим звуком плеснулся на дно термоса. — Можно и так сказать. — По мере наполнения звук становился резче, не таким глухим. — Тень Алана Ву успела прикоснуть ко мне прежде, чем я ее уничтожила. Всего на секунду, но мне этого хватило, чтобы увидеть, что знает она, — Арра отставила первый термос и начала заполнять второй. — Одно дело гадать, что произошло дома, но видеть это — совсем другое.