— Эш боится, что вся перемажется, и Мэйсон поймет, какая она свинья, — съехидничала с заднего сидения Брианна. — Хрю-хрю-хрю-хрю.
— Убейся, Сыриха!
— А ты заставь меня, Прыщавая!
— Слушай, пройдись по грязи, а потом обвини во всем меня, — вмешался Тони прежде, чем конфликт обострился. Опять. — Мэйсону я все равно не нравлюсь, так что вам будет о чем поговорить.
Эшли посмотрела на него долгим взглядом, прищурив карие глаза.
— Ладно.
— Ладно, — насмешливо отозвалась Брианна.
С достоинством одиннадцатилетней девочки Эшли, проигнорировав ее, схватила рюкзак и выбралась из машины. Пока Тони запирал дверцы, Брианна поскакала вниз по дороге к тропе.
— И ты ей это позволишь? — возмутилась Эшли. — Она же может заблудиться!
— Сомневаюсь. Колеи, ведущие к дому, полметра глубиной.
— У тебя дурацкая машина. — Тони придержал шаг, чтобы она смогла догнать его. — У моей мамы машина лучше. У парня моей мамы три машины, и все лучше. А на твою как будто кого-то стошнило.
— Стошнило. — Когда Эшли недоверчиво повернулась к нему, он уточнил, — какого-то пьяного старика возле моего дома вчера вечером. Дождем уже почти все смыло.
— Фууу! Ничего противнее не слышала!
Тони даже ощутил самодовольство, пока не вспомнил, что ему уже не двенадцать.
— Слушай, не хотел спрашивать, но почему ты зовешь свою сестру Сырихой?
— Ну. Брианна. Бри. Сыр. — Она одарила его неодобрительным взглядом, сделавшим ее пугающе похожей на отца. — Я думала, геи знают все о сыре.
— Наверно, пропустил этот пункт в инструкции.
— У вас есть инструкция?
Визг Брианны избавил его от необходимости отвечать.
— Эта глупая грязь съела мою обувь! — возвестила она, цепляясь за его футболку. — Ты должен меня понести.