Джеральд упорно не желал встречаться с ним взглядом. Ник неторопливо провел ножом по его щеке, и колдун вздрогнул. Значит, догадка подтвердилась: он действительно сильно напуган.
— Справишься, я уверен, — ответил Джеральд с дрожью в голосе.
— Сколько вас всего?
— Двенадцать!
Для колдовского круга — очень прилично. Между магами бытовали стычки и борьба за власть, из-за чего круги сильно редели. Черный Артур был, видимо, сильным вожаком, раз мог стольких держать в подчинении.
— Сейчас Круг Обсидиана переезжает в Лондон. Куда именно?
Джеральд нервно сглотнул и замялся. Ник полоснул его по щеке, и тот вскрикнул от боли. Порез был глубоким: Ник хотел показать, что не шутит. По щеке Джеральда почти сразу побежала струйка крови. Кто-то — Джеми — испуганно охнул за спиной и шмыгнул в ванную. Звуки рвоты Ника почти не удивили. Алан тоже не переносил вида крови и, будь у них другое средство, наверняка стал бы таким же неженкой, как Джеми.
— Куда-то в центр, — выдавил Джеральд. — Куда точно, не знаю. Клянусь. По-моему, учитель купил дом рядом с большим парком.
Дверь снова открылась. Ник даже удивился тому, как скоро Джеми вернулся.
— Значит, Черный Артур до сих пор ваш главный.
— Если он жив, — раздался знакомый голос, — иначе быть не может. Таков Артур.
Ник оглянулся через плечо и увидел мать. Она редко спускалась в гостиную, разве что Алан упрашивал, но сейчас пришла, словно почувствовала важность происходящего. На ней была черная блузка и брюки, волосы не закрывали лицо, отчего она казалась почти нормальной.
Джеральд поднял глаза и застыл с разинутым ртом. Она улыбнулась ему уверенной, насмешливой улыбкой, которую будто пересадили на осунувшееся лицо.
— Стало быть, ты знаешь, кто я.
— Леди Ливия! — вырвалось у Джеральда.
Ма продолжала улыбаться.
— Так он меня называл. Кажется, тебя тогда с нами еще не было.
— Да. Я непричастен к тому, что с вами сделали, — сказал Джеральд.
Он держался спокойно, несмотря на кровь. Ник скривился.
— Он утверждает, что почти чист.