Смертельные испытания

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда я дёрнулся и напряг слух, дверь в зал распахнулась, и вошли вампиры в тяжелых плащах. Я смотрел на них как на иностранцев. Что они делают? Были ли они пожарными, сбившимися с пути? Кто-то должен сказать им, что они не должны быть здесь. Это опасно.

Я попятился от вампиров, когда они направились ко мне. Я бы предупредил об ударе следующего большого огненного шара, но у меня не было голоса. Я не мог даже пищать.

— Даррен, это всё, — сказал один из вампиров. У него был голос мистера Джутинга, но это не мог быть он — мистер Джутинг не мог войти в Зал посреди Испытания.

Я махнул обожжённой рукой вампирам и прошептал:

— Уходите прочь! Уходите отсюда!

— Даррен, — сказал вампир, шедший впереди, — всё закончилось! Ты победил!

Я не мог понять смысла его слов. Всё, что я знал — огромный огненный шар должен был прорваться, и если эти дураки будут блокировать дорогу, я не смогу уклониться от него. Ударившись об них, я попытался проложить путь к безопасности через их руки. Я нырнул под захват идущего впереди вампира, но следующий схватил меня за шиворот. Его прикосновение причинило боль, и я упал на пол, молча крича.

— Осторожнее! — рявкнул тот вампир, что шёл впереди, и прорвался ко мне — это был мистер Джутинг!

— Даррен, — сказал он мягко, — всё в порядке. Ты это сделал. Ты в безопасности.

Качая головой, в которой не осталось никаких мыслей, я повторял одно слово:

— Огонь! Огонь! Огонь!

Я все ещё был шептал это, когда они подняли меня на носилки, и унесли меня из Зала. И даже когда мы оказались снаружи, далеко от огня, и лекари заботились о моих ранах, я не мог остановиться и замолчать, или перестать бегать глазами, со страхом разыскивая косвенные знаки жёлтого и красного террора.

ГЛАВА 13

Моя пещера. Лежу на животе. Лекари занимаются спиной, втирая прохладные лосьоны в мою кожу. Кто-то поднял мои обгоревшие ноги, и, задохнувшись от удивления, позвал на помощь.

Смотрю на потолок. Кто-то подносит факел к моим глазам, вглядываясь в мои зрачки. Бритва работает над моей головой, удалив остатки моих сожженных волос. Гэвнер Перл выступил вперед, беспокоясь.

— Я думаю, что он… — начинает говорить он.

Тьма.

Кошмары. Мир огня. Бег. Всё горит. Пронзительно кричу. Зову на помощь. Иначе все тоже погибнут в огне.

Очнулся. Вампиры стоят вокруг меня. Кошмар вернулся в моё сознание. Я уверен, что я в клетке огня. Я пытаюсь вырваться на волю. Они удерживают меня. Я проклинаю их. Борьба. Боль бьет через меня насквозь. Содрогание. Расслабление. Возвращение к наполненным огнём мыслям.

Наконец я вернулся из области бреда. Я лежал лицом вниз. Я повернул немного голову, осмотрел пещеру вокруг. Мистер Джутинг и Хоркат Мулдс сидели рядом, следя за мной.