Служитель египетских богов

22
18
20
22
24
26
28
30

Касательно всего прочего могу сказать лишь одно: ты ведь знаешь, и не хуже меня, что идти к твоему отцу в настоящее время нам неразумно. Он беспокоится о тебе, о твоем будущем — нельзя же его за это бранить, дорогая. Он пытается утвердить тебя в местном обществе и, пока это не сделано, не примет ни одного претендента на твою руку, а уж в особенности меня, ибо знает, что я женат и что европейцы попросту откажут от дома тому, кто вопреки христианским обычаям осмелится сделаться двоеженцем. Абсурдный порядок, но твой отец не может от него отмахнуться, и я в данном случае держу его сторону — единственно из любви к тебе.

Но ты бесконечно права, полагая, что моя супруга-француженка мало что смыслит в искусстве интимной близости. Это действительно так. Ей не хватает той пылкости и раскованности, какими природа столь щедро одарила тебя. Я благодарен небу за каждый день, проведенный с тобой, и глубоко опечален нашими разногласиями. Да, было бы просто чудесно открыто заявить о нашей любви, но подумай сама: разве мы можем сейчас это сделать, не навлекая на себя гнева и ненависти окружающих? Если о нашей связи прознают, нам придется от нее отказаться, а этого я просто не вынесу, ибо весь мир для меня ничто без твоей любви. Вот почему я и призываю тебя держать свое чувство в тайне, вот почему, чтобы никто не догадался о моей истинной страсти, мне и приходится иногда ухаживать за мадам де Монталье. Уверен, ты это поймешь, ведь она никогда не согласится принять меня как любовника, потому что я француз и женат. Тебе нет нужды бояться соперничества с ее стороны.

Каюсь, мне следовало бы объясниться с тобой еще до того, как я стал предпринимать в отношении мадам де Монталье какие-то действия, но у меня почему-то сложилось мнение, что ты их одобришь. Мы сделались столь близки, что я стал считать нас одним целым и напрочь забыл о твоем недопонимании всех тонкостей европейского поведения. Но верь: я никоим образом не хотел причинить тебе боль. У европейцев принято подчас поступаться собой ради благополучия своих близких — таков же и я. Знай, все, что мною делается, направлено лишь к упрочению нашего будущего. Недалеко то время, когда я смогу аннулировать свой европейский брак, а ты, может быть, не откажешься принять христианство. Надо только набраться терпения и сделать это в нужный момент, чтобы не повредить ни нашему чувству, ни твоему уважаемому отцу. Не бойся, мы обязательно найдем выход из всех наших нынешних затруднений.

А пока носи ибиса возле сердца. Взяв столь изящное украшение в руки, я сразу понял, что оно непременно должно быть твоим, хотя бы это и стоило мне научной карьеры. Я позволил твоему отцу приобрести его у меня в нарушение всех существующих правил, ибо знал, кому он передаст самую восхитительную из моих недавних находок. Будь у меня возможность, я бы бросил к твоим ногам все сокровища фараонов, чтобы они своим благородным мерцанием оттенили сияние твоей красоты-

Завтра я в обычное время приду к садовой калитке. Прошу тебя, смени гнев на милость и выйди ко мне. Я жажду войти в твое лоно, я томлюсь по твоим упоительным ласкам, меня сладким бременем тяготит накопленный пыл.

Когда мы возляжем на ложе, ты скажешь, что прощаешь меня, а я благословлю дни нашей разлуки за то, что они явились канунами нашей еще более сильной и глубокой любви.

Твой изнывающий в ожидании Ален. 18 марта 1828 года».

ЧАСТЬ 5

ПЕЧАТЬ САНХА ЖЕРМАНА, ВЕРХОВНОГО ЖРЕЦА ИМХОТЕПА

Письмо графа де Сен-Жермена, посланное из Афин Мадлен де Монталье в Египет 15 марта 1828 года.

«Мадлен, сердце мое!

Судя по всему, Пэй твой напуган, а напуганные мужчины идут на безрассудные, отчаянные шаги. Ты не должна ему теперь верить. Умоляю, не связывайся с ним. Помни: утопающий тянет на дно того, кто пытается протянуть ему руку. Никакая помощь тут впрок не пойдет, зато неприятностей может доставить массу. И хотя Бондиле беспринципный тип, он сейчас более надежен, чем его подчиненный. Не рискуй понапрасну, хотя бы ради меня, если уж собственное благополучие тебе безразлично.

Что касается остального, то, не имея рисунков, я вряд ли вправе утверждать что-то наверняка, однако попробую дать тебе ряд подсказок. Из египетских богов легче всего узнается Хапи: он единственный гермафродит в пантеоне, и его обычно изображают с женской грудью, из которой вытекают два потока воды, символизирующие Голубой Нил и Белый. Бог с клювом сокола, скорее всего, Гор. Но если у него на голове солнечный диск с двумя перьями, то это Монту. Женщина с рогами — Хатор или Анукет, в зависимости от того, чьи она носит рога — коровы или газели. Бог с головой барана, увенчанной короной и двумя перьями, — Арсафис, без них он — Хнум, а при трех скипетрах — Птах. Бог с крысиной головой — Сет. Ибис и бабуин — священные животные Тота. Бог с двумя перьями, цепом и фаллосом — Мин. Богиня с головой львицы — это или Бастет или Сехмет; если же над ней кобра, то она — Уаджит. Что до Исиды, Осириса, Анубиса, Аписа, Геба, Нут, Шу и Нефтиды, то ты их уже знаешь, как, впрочем, и Имхотепа.

Ты пишешь, что молодой английский исследователь Уилкинсон вызвался снять серию копий с интересующих тебя изображений, — буду рад их увидеть. Особенно если он и вправду дотошен: мы тогда многое уточним.

Еще ты спрашиваешь, почему головы фигур на фресках, папирусах и барельефах всегда изображены в профиль, и сообщаешь, что до сих пор не нашла ни одного исключения из этого правила. Могу тебя заверить, что так будет и впредь. Нанесение обеих сторон лица на плоскость приравнивалось к узурпации божественных прав, и любого художника, рискнувшего это проделать, забивали камнями за святотатство, а работы преступника уничтожались, чтобы, умилостивить раздраженных богов. Впрочем, такие пассажи случались не часто, ведь на подобное неслыханное деяние мог отважиться разве что сумасшедший. Так что каким бы стилистическим изменениям ни подвергалась настенная живопись Древнего Египта, эта традиция неукоснительно соблюдалось — настолько незыблемой была в ту эпоху власть религии и жрецов.

В тексте, который ты мне прислала, речь идет о Шошенке — фараоне, основавшем ливийскую династию. Он восстановил Карнак, усилил старые крепости и построил множество новых, ибо захват трона силой предполагал, что на него могут посягнуть и другие завоеватели. Это был одаренный, но безжалостный человек, стремившийся к неограниченной власти и потому назначивший своего сына верховным жрецом храма Амона-Ра. Его последователи вели себя точно так же, лишь на короткое (век, не долее) время возвращая иллюзию процветания Черной Земле. К той поре, когда на египетский трон взошел Шошенк III, страна пирамид была поделена вновь, а я (за полвека до того, как Осоркон IV назначил свою дочь Шепен Уепет верховной жрицей Амона-Ра) сделался наконец жрецом Имхотепа и, постепенно продвигаясь по иерархической лестнице, вплотную приблизился к ее высшей ступени».

Всю ночь Батхату Сотхос упорно цеплялся за жизнь. Став верховным жрецом Имхотепа, он, чтобы сохранить храм, всеми правдами и неправдами пытался добиться благосклонности фараона. И его усилия были вознаграждены, ибо правитель в конце концов выделил средства на перестройку обоих дворов Дома Жизни. Теперь Батхату Сотхос умирал, и жрецы, его окружавшие, опасались за свое будущее.

— Новые стены восславляют самого Неферкаре, — пробормотал на исходе ночи верховный жрец, — а вовсе не Имхотепа.

— Но Имхотепа это ничуть не порочит, — возразил преемник Батхату Сотхоса Санх Жерман.

— Это порочит его служителей, чьи слова теперь мало что значат, — сказал умирающий. — Сознание этого отравляет меня. — Подслеповато моргая, он обвел взглядом жрецов. — Наши свитки гласят, что Дом Жизни знавал времена, когда мы не зависели от милости иноземцев, решающих, даровать ли нам место под солнцем. — Последние слова верховный жрец произнес едва слышно и захрипел.

Нексумет Атео, жрец девятнадцати лет, осенил себя жестом, отгоняющим духов старости и болезней.