Дочь алхимика

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мы сделаем то, что собирался сделать Джиллиан семь лет назад. Но тогда у нас не было средств.

— Ты хочешь ворваться в подземелье Лисандра? — Казалось, его не удивили ее слова.

— Сейчас, как и тогда, это единственная возможность.

— Ты думаешь это разумно, пытаться победить Лисандра его же оружием?

— Разумно? Все, что мы здесь делаем, нельзя назвать разумным.

Когда она уже собиралась войти в ванную он окликнул её:

— Аура!

Она остановилась, не оборачиваясь.

Странное участие было в его голосе, когда он спросил:

— Для кого ты это делаешь? Для Сильветты или для Джиллиана?

Она постояла, опустив голову, потом, не ответив, закрыла за собой дверь.

* * *

Самая первая канализация в Вене была проложена римлянами, когда воины тринадцатого легиона оборудовали Виндобону[6] сточными канавами, выходящими к Дунаю. Легионеры также поставили первые ватерклозеты — предмет, который их потомкам из средневековья казался в высшей степени бесполезным. Каналы и санитарные достижения ушли в забытье, гигиена потеряла свое значение. Только после второй турецкой осады в семнадцатом столетии жители Вены пришли к тому, чтобы подключать свои новые здания к открытым сточным каналам. Однако, когда в 1830 году Дунай вышел из берегов, весь город оказался на много дней залитым водой. Содержимое выгребных ям и открытых каналов заплывало в дома и переулки, что привело к вспышке эпидемии холеры. Тысячи людей стали жертвами эпидемии. Как следствие этого был заложен лабиринт венской канализации, и таким, каким был задуман и построен семьдесят лет назад, он представал и сегодня: темная, зловонная сеть искусственных гротов и напоминающих пещеры коридоров, с каменных потолков которых хрустальными нитями сочилась вода.

Мысль о холере можно было без труда прочесть на лицах некоторых из двух дюжин людей, когда Аура и Кристофер шли в их сопровождении через туннели. Они были наемными солдатами, которые воевали на Балканах и в африканских колониях. Нанять их стоило меньшего труда, чем предполагала Аура. Две недели назад, обдумывая свои первые шаги в этом направлении, в бумагах отца она натолкнулась на адрес человека, который сдавал внаем солдат и оружие. Нестор уже прибегал ранее к его услугам, причем, как она установила, не раз. Аура по телеграфу связалась с этим посредником, используя код, который тоже нашла в бумагах Нестора. Торговец пряностями по профессии, офицер (неудавшийся) по призванию, он собрал мощный отряд в течение нескольких дней, который стоил Ауре половины её состояния. Она надеялась, что это того стоило.

Но сейчас, в сопровождении этих мужчин на пути в логово Лисандра, её охватили сомнения. Это было двадцатое столетие, и она всерьез намеревалась предпринять вооруженное нападение на человека, бывшего когда-то королем преступного мира Вены, — намерение, характерное скорее для средневековья, чем для эпохи рентгеновских лучей и действия мельчайших частиц.

Но не справедливо ли это высказывание и в отношении алхимии? Ауре стало ясно, что в мире её отца и Лисандра время, очевидно, остановилось. Для них не существовало правил нового времени, и тот, кто решился на борьбу с ними, должен считаться с этим.

Детектив, собравший для неё основную информацию о Лисандре, на старой карте канализационной сети Вены начертил ей путь в самое сердце подвалов Хофбурга, но отказался лично провести её через лабиринт туннелей и шахт. Как теперь выяснилось, это имело смысл. Командиру группы наемников, венгру по имени Баласси, достаточно было всего лишь раз внимательно посмотреть на карту, как он был тотчас готов восстановить весь путь по памяти. Он холодно заверил, что воевал во время греко-турецкой войны в горных ущельях Фессалии и по сравнению с той войной это маленькое приключение в Вене — не более чем детская шалость. Аура питала отвращение к Баласси и его отряду, но понимала, как сильно зависит от их поддержки.

Почти через три часа они добрались до широкого коридора, в середине которого пролегала глубокая водная канава. Был вечер. Аура много раз спрашивала себя в глубине души, каким образом Кристофер все еще не сломался от напряжения.

— Судя по карте, мы должны натолкнуться здесь на первые посты, — сказал Баласси и подозрительно оглянулся. Как и остальные наемники, он держал ружье с длинным штыком наизготовку. Венгр был не больше Ауры, с коротко стриженными чёрными волосами и густыми закрученными усами. Форма, которая была на нем, производила впечатление восточной, хотя с неё и были срезаны все эмблемы. Его рот был своеобразно очерчен, и эти очертания поочередно казались Ауре то признаком хитрости, то отметиной смелости. Баласси был опасным человеком, его воинственность вызывала самую серьезную тревогу.

Кристофер бросил Ауре исполненный сомнения взгляд, но ничего не сказал. Она тоже отказалась от комментариев. Постепенно, несмотря на весь свой страх, она стала казаться себе смешной.

Они продолжили своё движение, пока Баласси не объявил, что сейчас они находятся под Хофбургом.