Андерс кивнул и посмотрел на дно своей чашки. Его губы слегка шевелились, как будто он читал какой — то текст. Вдруг он поднял глаза и спросил:
— А может быть, что подобные вещи творятся только с недобрыми людьми?
Анна — Грета медленно, как будто взвешивая каждое слово, сказала:
— Ну… пропадали здесь злые люди. Такое случалось. Агрессивные. Эльза Персон, Торгни, Сигрид и так далее.
Андерс переводил взгляд с Анны — Греты на Симона.
— Майя не было злой, — сказал он, взглядом умоляя их о поддержке. Он вскочил со стула и крикнул: — Майя не была злой! Она была ребенком. Она не была злой! Вы меня слышите?
— Андерс, — мягко сказал Симон и попытался взять его за руку, но Андерс вырвался.
— Что вы говорите!
— Мы ничего не говорим, — сказала Анна — Грета, — мы просто…
— Вы ничего не говорите? Да вы только что сказали, что Майя была злой! Но это не так! Это просто смешно — то, что вы говорите!
— Но это говоришь ты, — сказала Анна — Грета.
— Ничего я не говорю! Что за ерунда?
Андерс повернулся и бросился вон из кухни. Входная дверь отворилась и захлопнулась. Симон и Анна — Грета сидели молча.
— В конце концов он это забудет, — сказала Анна — Грета.
— Да, — ответил Симон, — все будет в порядке. По крайней мере, я очень на это надеюсь.
Андерс забрел в деревню. Он подошел к Каттюддену, погулял по пляжу, побросал камни на тонкий лед, затем вернулся обратно и долго стоял на пирсе, глядя на Ховастен.
Было уже темно, когда он вернулся в Смекет. На дверях белела записка от Симона, в которой он просил Андерса зайти к Анне — Грете, чтобы они могли поговорить более спокойно. Андерс разорвал ее. Он никуда не собирался идти.
В доме очень холодно, но он не стал зажигать огонь в камине: старики увидели бы дым из трубы и непременно явились. А ему совершенно не хотелось ни о чем говорить.
Он принес в гостиную одеяло, обернулся им и сел за стол, положив перед собой фотографии Ховастена. Сесилия улыбается, Майя смотрит куда — то в сторону.