Оборотень

22
18
20
22
24
26
28
30

Холод понимания пробежал по ней.

— Мне наплевать, — прошептала она, прижимаясь губами к ребенку. — Он мой!

Видение вернулось к ней, повеяв холодом.

Прежде чем они приехали сюда, она видела что-то во сне, что-то темное и страшное. Воспоминания об этом до сих пор прятались где-то в глубинах ее сознания, слишком чудовищные, чтобы их понять, но и слишком страшные, чтобы их полностью забыть.

В этом видении чудовище из далеких детских страхов принесло ей весть. Весть подтвердилась теперь рождением ребенка.

Оно сказало: «… и назови мне его Энди».

— Никто не отнимет у меня моего Энди, — прошептала она в детское ушко. — Никто.

Поднялся ветер, и Кейт понял, что приближается шторм. Он подбросил в огонь дров и придвинулся ближе, наслаждаясь теплом.

Он увидел приближающегося мальчика, который тащил что-то за собой.

Когда он подошел ближе к свету, стало ясно, что он тащит дохлую собаку.

— Быстро иди и закопай эту чертовщину, — выругался мужчина. — Я не могу ждать целый день.

Мальчик открыл рот и, взглянув на отца, хотел что-то сказать, но лишь невнятное хрипенье вырвалось из его горла.

Человек затряс головой, смеясь:

— Знаешь что, Рич. — Он усмехнулся. — Ты с каждым днем все больше и больше становишься похож на старину Джемми Роббинса.

Примечания

1

Кэнди (candy) — леденец (англ.)

2

Роуч (roach) — таракан (англ.)