Принц Крови,

22
18
20
22
24
26
28
30

Филипп испытал заслуженную гордость за проделанную некогда работу.

Мари-Сюзанн очень изменилась с момента их первой встречи. Изменилась и повзрослела. Впрочем, она всегда была умницей, — закончила престижный экономический колледж и в совершенстве знала несколько языков, в том числе и довольно экзотический греческий, благодаря которому, собственно, и оказалась секретарем генерального директора. До того она работала в экономическом отделе младшим клерком, составляла какие-то документы и чертила графики.

Однажды Мари-Сюзанн отправили к генеральному с отчетом, и она попала на переговоры, где тот на пару с коммерческим директором пытался как-то объясниться с пожилым толстым греком, а английский всех троих явно не был для этого достаточно хорош. Отчаявшись донести свою мысль на английском, грек перешел на родной язык, и Мари-Сюзанн не удержалась, — видя предельное отчаяние на лицах французов, она машинально перевела им эту фразу. После чего была объявлена ангелом, ниспосланным им во спасение с небес, и усажена за стол переговоров, где до глубокой ночи смиренно переводила прения господ, заключавших договор, и никак не желающих сойтись в условиях. Из кабинета она вышла шатаясь и вся взмокнув от напряжения, и, наверное, уснула бы прямо в приемной на диване, если бы коммерческий директор любезно не подвез ее до дома.

А еще через пару недель Мари-Сюзанн вдруг получила сообщение, что генеральный приглашает ее на собеседование на должность личного секретаря с окладом какого-то совершенно астрономического масштаба, — раз в десять превышающим ее нынешний.

Мари-Сюзанн была изумлена и шокирована, она сочла бы это шуткой, если бы не знала, что никто не посмел бы шутить такими вещами. И, разумеется, она не подумала отказаться, хотя и понимала, что работа будет не из легких. Все говорили, да и она сама уже успела убедиться, что у генерального нелегкий характер и общаться с ним удовольствия мало. И, провожая ее домой в последний день перед собеседованием, сослуживицы одновременно и завидовали и сочувствовали ей. Хотя, наверное, завидовали все-таки больше, потому что генеральный был хоть и чудовищем, но чертовски красивым чудовищем, и образ его рождал в женских сердцах естественное желание растопить лед в его сердце, и тайные мечты о том, как могло бы все это быть, стоило бы только подобраться к нему поближе. Генеральный ведь даже не был женат. Правда, ходили слухи, будто он гей. Но бухгалтерш этот факт отчего-то только радовал. Наверное, пережить наличие конкурентки им было труднее, чем наличие конкурента. И девушки традиционно вздыхали: «как жаль, что такой мужик не достанется никому из нас», но тут же здравомысляще добавляли: «с другой стороны: и слава Богу!». Впоследствии Мари-Сюзанн часто с грустью вспоминала эти милые кулуарные сплетни, и ей так хотелось сказать девчонкам о том, как они были неправы в первом пункте и как были правы во втором.

Но тогда она просто радовалась чудесной перемене в своей жизни.

— Почему именно ты? — удивлялись девчонки. В самом деле, до сих пор все секретарши генерального были красавицами, как и положено. А Мари-Сюзанн… Ну не урод, но и не так уж хороша собой.

— Наверное, ему нужен мой греческий, — говорила она, пожимая плечами. Но иногда, когда никто не мог видеть дурацкого выражения на ее лице, она позволяла себе помечтать о чем-нибудь более романтичном.

К важному собеседованию Мари-Сюзанн подошла ответственно.

Она купила новую юбку и туфли на каблуках, посетила парикмахерскую и в последний момент даже решила сменить на контактные линзы любимые очки, круглая оправа и тонированные в розовый цвет стекла которых вдруг показались ей неподходящими к юбке и туфлям и вообще к серьезности мероприятия. К сожалению, девушка впервые примерила линзы всего лишь за пару часов до собеседования, и, терпя жуткую резь в глазах, доехала до самого офиса, надеясь, что вот-вот глаза привыкнут и все пройдет. Она слишком поздно поняла, что ничего не пройдет, что видимо, у нее на эти линзы аллергия или что-то вроде того. Пришлось снять их и снова надеть очки, но жжение в глазах не унималось, и слезы текли ручьем.

В кабинет генерального Мари-Сюзанн вошла совершенно заплаканной, но тот, казалось, не обратил на это внимания. Он задал девушке несколько формальных вопросов, после чего сообщил, что она принята на испытательный срок. Как назло, именно в этот момент глаза Мари-Сюзанн защипало особенно сильно, и она вдруг снова залилась слезами.

Некоторое время генеральный молча взирал на то, как она пытается утереть слезы.

— Надеюсь, вы рыдаете от радости? — наконец, осведомился он, протягивая ей салфетку.

— Нет, — пробормотала Мари-Сюзанн, хлюпнув носом, — Это просто аллергия.

И, тем не менее, она все-таки получила эту работу.

А через несколько дней после этого она неизбежно попалась на глаза Филиппу. Однажды тот явился в офис Лоррена и застыл от изумления, увидев на месте секретаря бледное хрупкое создание, напряженно хмурившее брови и, закусив губу, уставившееся в экран компьютера.

— Добрый день, месье, — произнесло создание, поглядев на него сквозь розовые очки, — Как вас представить? Вам назначена встреча?

Чуть позже в кабинете Лоррена Филипп спросил его с удивлением:

— Что это такое сидит у тебя на месте секретарши?

— Я так и знал, что вы не сможете пройти мимо! — простонал Лоррен, — Эта девушка меня устраивает такой, какая есть, и вам не должно быть до нее дела!