— Я не могу тебе позволить взорвать эту бомбу.
— Хорошо. — Я подхожу и хватаю его за челюсть, рывком поднимая голову и заставляя смотреть на меня. — Вглядись как следует, генерал! В глаза ведьмы, которую ты хотел взять под контроль. Смотри, где я приготовила огонь, в котором ты сгоришь.
Глава семнадцатая
Десять минут спустя по приказу главного командира дверь открывается снаружи, и мы выкатываем под ночное небо полностью активированную боеголовку. Детонатор отсчитывает секунды. Пятнадцать минут до Армагеддона. Если очень быстро ехать, то мы и солдаты еще успеем спастись от взрыва. Над нашими головами светит полная луна, заливая всю пустыню молочно–белым сиянием. Вид фантастический, словно тысячи лет назад уже был ядерный взрыв, и радиация осталась.
Целая маленькая армия держит нас под прицелом самого совершенного оружия.
Мы полностью окружены — от сторожевых вышек до скал на холме.
Минутой раньше бормочущий генерал Хэйвор приказал выпустить нас.
Но они не послушались.
Главный командир сейчас Артуро.
Когда мы выезжаем из пещеры, он выступает вперед.
— Сита, — говорит он. — Это безумие.
— Не тебе говорить мне о безумии, Артуро. — Я держу пистолет у головы генерала Хэйвора, прикрывая себя и Джоэла его трясущимся телом. Он плакал, когда я ввинчивалась в его сознание, но и сопротивлялся. Мне пришлось почти лишить его рассудка, прежде чем я добилась от него того, чего хотела. Показывая на бомбу, я добавляю: — Меньше, чем через пятнадцать минут она взорвется. Ты и твои люди едва успеваете спастись.
Артуро качает головой.
— Мы не можем позволить тебе сбежать. Приказ президента Соединенных Штатов. Ты должна быть остановлена любой ценой. — Он показывает на окружающих нас солдат. — Нам найдут замену.
Я выдавливаю усмешку:
— Ты не пожертвуешь всеми этими людьми.
— Это не мое решение.
— Ерунда! Они ждут твоей команды. Скомандуй им бросить оружие и убираться отсюда к чертовой матери. — Я делаю паузу. — Ты блефуешь.
Артуро смотрит мне в глаза. Мой взгляд его не пугает.
— Я молюсь о том, чтобы блефовала ты, — мягко говорит он.