Джек несколько раз размахнулся битой, примериваясь. Он видел эти крошечные зубы в деле. Усеянная ими бита стала грозным оружием.
– И скольких ты прихлопнул?
– Так, несколько штук.
– А как насчет круглых тварей? Они тебе попадались?
Ба отрицательно покачал головой.
– Берегись их. – Джек приподнял ногу, чтобы показать Ба свой проеденный ботинок. – Вот что может сделать с резиной слизь из их животов. А если она попадет на кожу, что тогда?
Ба скользнул взглядом по забинтованной руке Джека и снова устремил взгляд на комнату.
Джек убрал биту обратно в сумку и протянул ее Ба:
– А ты не мог бы сделать такую же для меня?
Ба протянул биту обратно:
– Возьми эту.
По привычке Джек хотел отказаться. Он никогда не принимал подарков от незнакомых людей. Не любил оставаться кем-то в долгу, особенно перед человеком, которого видел впервые в жизни. Но сейчас случай был особый. Они познакомились только что, обменялись несколькими фразами. Ба вообще почти ничего не сказал, но тем не менее между ними установилось какое-то взаимопонимание. Такое случалось с ним всего несколько раз в жизни. Ба, должно быть, почувствовал то же самое. Восточный исполин сделал широкий жест. И Джек не смог отказаться.
– А как же ты? Разве тебе она не пригодится?
– Я сделаю себе другую. Там, где я живу, осталось много, очень много зубов.
– Хорошо, тогда я принимаю твой подарок. – Джек взял у него сумку и намотал шнурок на руку. – Спасибо тебе, Ба. Чувствую, эта штука мне скоро понадобится.
Ба молча кивнул и снова сосредоточил внимание на комнате.
Алан посмотрел в ту сторону, где стоял Ба, разговаривая с темноволосым, быстроглазым человеком, назвавшим себя Джеком. Что-то непонятное происходило между этими людьми – общение на каком-то недоступном ему уровне. Странно... Раньше Ба не разговаривал почти ни с кем за пределами их дома.
Алан перевел взгляд на Сильвию и Джеффи.
– Он здесь! Правда, мамочка? – твердил мальчик, беспокойно ерзая на диване, размахивая руками. – Ведь он здесь!
– Да, – терпеливо отвечала Сильвия, – так нам сказали.