Проклятый остров ,

22
18
20
22
24
26
28
30

84

Карнакская дорога. — Карнак — деревня в 2,5 км к северу от Луксора на месте древних Фив, здесь расположен самый обширный храм Древнего мира (другой знаменитый египетский храм — непосредственно в Луксоре).

85

…около ста градусов по Фаренгейту. — По шкале Цельсия это около 37 градусов.

86

Хамсин — сухой и горячий южный ветер с песком на северо-востоке Африки и на Ближнем Востоке. Хамсин дует весной и достигает штормовой силы, при этом температура воздуха иногда превышает 40 градусов.

87

Бурнус — арабская национальная одежда, плотный шерстяной плащ с капюшоном, обычно белого цвета.

88

…в том и забава, чтобы землекопа взорвать его же миной. — См.: Шекспир У. Гамлет, III, 4; пер. М. Лозинского.

89

Кладбищенский вор. — В оригинале ghoul, т. е. «гуль», в арабском фольклоре — демон, обитающий на кладбищах и в других пустынных местах, может принимать облик животных (обычно гиены), заманивает и пожирает путников, разоряет могилы, пожирает трупы и пьет кровь.

90

Страсбург — город во Франции на границе с Германией, столица исторической области Эльзас. В ходе истории неоднократно переходил от Франции к Германии и обратно, на момент написания рассказа как раз принадлежал Германии.

91

Собор Cв. Павла — очевидно, знаменитый собор в Лондоне.

92

Кислая капуста (нем.).

93

Столовая (нем.).