Время камней

22
18
20
22
24
26
28
30

 Камень за камнем медленно оставались позади. Вот пройдена половина пути. Вот уже три четверти. Андор цеплялся за камни так, будто магнитился к ним. Но всему есть предел. Когда до края колодца оставалось совсем немного, он почувствовал, что слабеет. Руки вот-вот грозили сорваться со скользких выступов, и тогда все пропало. Оставалось одно. Сделать резкий рывок, и что есть силы оттолкнувшись, взяться за край колодца. Андор рискнул.

 Фариэль с замиранием сердца увидела, как дернулась фигура Андора, почти добравшегося до конца. Его ноги соскользнули. Ожидая очередного падения, она отплыла в сторону, но как оказалось напрасно. Ему все же удалось ухватиться за спасительный край.

   Еще немного усилий, и Андор уже оказался наверху.

   -Я сейчас, – бросил он сверху и пропал в темноте.

 Потянулись томительные минуты ожидания.

   "Неужели он так и бросит меня здесь", – начала было думать Фариэль. "Но зачем же он до этого спасал меня. Нет, он не посмеет, " – наверху раздался какой-то шум.

 Фариэль с надеждой посмотрела на своды ее тюрьмы. Но там никого не было, и опять  наступила тишина.

   "Это я сама виновата! Зачем было убегать с ним. Жандармы бы ничего мне не сделали. Я же ничего не сделала. А этот человек вполне может быть преступником, и власти разыскивают его. – Ее мысли вновь прервал шум наверху.

   -Фариэль, – услышала она голос Андора. – Вы еще там?

   -Ддд – ааа, – еле шевеля губами, ответила она.

   -Держите, – и в колодец опустилась веревка. - Постарайтесь обмотаться ей вокруг талии и завяжите. Я вытащу вас.

 Фариэль собрала последние силы. Обвязав себя толстой льняной веревкой, она с трудом сделала несколько узлов.

 -Я гггг – отова, – из последних сил произнесла она и потеряла сознание.

Глава 18   В городе.

     Райфл Оргус вел капитана Айрона и его людей к главному рынку, где они намеревались найти покупателей на товар Лота.

   Оргус был на острове уже несколько раз, и достаточно хорошо изучил как роскошные проспекты, так и многочисленные мелкие улочки Кирла. Очарование, с которым городок всегда приветствовал новых гостей, теперь превратилось в нечто отталкивающее и мерзкое. Повсюду стояли лужи. Множество мутных ручейков, перераставших местами в бурные потоки, неслись по улицам, пробивая себе дорогу среди грязи и мусорных куч.

  Дождь смыл со стен домов всю побелку, и теперь они неуклюжими серыми нагромождениями, молчаливо стояли по сторонам. Ставни в окнах были закрыты, и казалось, будто люди давно покинули это негостеприимное место. Мусор, в великом множестве валявшийся повсюду, смешался с грязью и сделал из городка одну большую выгребную яму.

    Несмотря на то, что Кирл находился на приличном возвышении от уровня моря, и городская сточная система работала хорошо, в некоторых местах образовались настоящие затопления, грозя в скором будущем превратить город в сплошное болото.

   Команда капитана Айрона медленно продвигалась к центру. Иногда ноги просто увязали в зловонной жиже, и приходилось приложить немало усилий, чтобы потеряв равновесие,  не свалиться в грязь.

   По мере продвижения людей к центру города, улицы постепенно становились шире, дома выше, и навстречу стали попадаться редкие местные жители. Выглядели они, безусловно, странно. Исхудавшие, закутанные в лохмотья, с посеревшей от сырости кожей, они бессмысленным взглядом, тупо озирались вокруг. Некоторые бормотали что-то невнятное. Поведение отдельных оказалось вовсе неожиданным.