Игра престолов. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Кэтлин Старк полностью разделяла все их сомнения, но, судя по лицу сира Стеврона, ход разговора абсолютно не удовлетворял его. Еще несколько слов, и шанс будет упущен. Надо действовать – быстро и решительно.

– Я поеду, – громко проговорила она.

– Вы, миледи? – Большой Джон нахмурил лоб.

– Мать, ты уверена? – Робб явно сомневался.

– Конечно же, – непринужденно солгала Кэтлин. – Лорд Уолдер – знаменосец моего отца; я знаю его с детства. Он никогда не причинит мне вреда. – «Если не увидит, что это ему выгодно», – добавила она про себя. Впрочем, правду не всегда нужно произносить, а ложь нередко бывает необходимой.

– Я уверен, что мой лорд-отец будет рад беседе с леди Кэтлин, – проговорил сир Стеврон. – В доказательство наших добрых намерений мой брат, сир Первин, останется здесь, пока она благополучно не возвратится к вам.

– Он будет нашим почетным гостем, – заверил Робб.

Сир Первин, самый младший из четверых Фреев, спешился и передал брату поводья своего коня.

– Я требую возвращения моей леди-матери к вечеру, сир Стеврон, – продолжил Робб. – Я не намереваюсь долго задерживаться здесь.

Сир Стеврон вежливо кивнул:

– Как вам угодно, милорд.

Кэтлин, не оглядываясь, послала коня вперед. Сыновья и посланцы лорда Уолдера выстроились вокруг нее.

Отец ее однажды заметил, что во всех Семи Королевствах лишь один Уолдер Фрей способен выставить войско из своих собственных штанов. Лорд Переправы приветствовал Кэтлин в огромном зале Восточного замка в окружении двадцати сыновей (сир Первин был двадцать первым по счету), тридцати шести внуков, девятнадцати правнуков и несчетного количества дочерей, внучек, бастардов и прабастардов, и только тут она по-настоящему поняла слова отца.

Девяностолетний лорд Уолдер напоминал морщинистого розового хорька с покрывшейся пятнами лысиной; из-за подагры он не мог стоять самостоятельно. Самая последняя его жена, хрупкая бледная девушка лет шестнадцати, шла рядом с носилками, когда лорда Уолдера внесли в зал. Она была восьмой леди Фрей.

– Весьма рада видеть вас после столь долгих лет, милорд, – проговорила Кэтлин.

Старик подозрительно прищурился.

– В самом деле? Сомневаюсь. Избавьте меня от любезностей, леди Кэтлин, я слишком стар для них. Для чего вы здесь? Или ваш мальчишка слишком горд, чтобы прийти ко мне? Что мне делать с вами?

Кэтлин в последний раз была в Близнецах еще девочкой, но уже тогда лорд Уолдер показался ей человеком раздражительным, острым на язык и с грубыми манерами. С возрастом он, похоже, сделался только хуже. Итак, придется тщательно выбирать слова и не обижаться на его колкости.

– Отец, – сказал сир Стеврон с укоризной, – ты забываешь, что леди Старк прибыла сюда по твоему приглашению.

– Разве я спрашивал тебя? Ты станешь лордом Фреем лишь после моей смерти. Будто я похож на покойника. Твои наставления мне не нужны!