Дочь охотника на демонов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это мне? — Райли в недоумении посмотрела сначала на коробку, потом на него.

Когда он кивнул, ее сердце забилось чаще, чем прежде. Коробочка была без опознавательных знаков, поэтому Райли понятия не имела, что внутри. А значит, это могло быть что угодно.

Открыв крышку, она ахнула от изумления. Внутри лежал длинный черный коготь. В просверленную наверху дырочку была продета толстая серебряная цепочка.

— Это?.. — с дрожью в голосе спросила она.

— Да, это коготь из твоей ноги, — ответил Бек. — Я попросил друга, чтобы он сделал из него для тебя кулон. Надеюсь, тебе нравится.

Это, конечно, извращенный подарок, но ей он понравился. Даже очень. Когда она посмотрела на Бека, то увидела, что он переживает, ожидая ее реакции. Для него это действительно было важно.

Райли надела цепочку и взяла коготь в руку. Сейчас он выглядел не менее пугающе, чем его прежний обладатель.

— Внушает страх!

По выражению лица Бека было видно, что он расслабился. Он вел себя так, словно хотел что-то сказать, но почему-то передумал и только покачал головой. Затем он встал, повесил сумку на плечо, взял пальто и собрался уходить.

— Сходи вечером на рынок, познакомься с ведьмами, которые заговаривают амулеты, — сказал он. — Они тебе подробно расскажут о сферах.

— А как же отец? — смущенно спросила она. Через час ей нужно было быть на кладбище.

— Я присмотрю за ним, пока ты будешь занята.

Когда он уже был около двери, она окликнула его:

— Бек?

Он обернулся. Сейчас он был больше похож на молодого парня, который уходит на фронт, а не на вернувшегося со службы старого солдата.

— Спасибо. За все. Серьезно.

— Ты этого достойна… Принцесса, — улыбнулся он.

Ее ботинок ударился о закрывшуюся за его спиной дверь.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Райли ждала Саймона около входа в Центральный парк и пыталась расслабиться. После игры в снежки спина болела, а запах гари так и не улетучился, хотя она приняла душ, вымыла голову и переоделась. Райли попыталась сосредоточиться на бумагах, лежащих у нее на коленях. Ее отец был жутким буквоедом и во всем любил докапываться до мелочей, через которые порой бывало сложно пробраться. Она читала главу за главой, но общая картина так и не вырисовывалась, она не могла понять, почему эта тема так взволновала отца. Единственное, что было очевидно, это что Пол Блэкторн был чем-то очень сильно обеспокоен.