— Меня пригласила Бегущий Олененок?
Дед пожал плечами:
— Приглашение передала мне Горластая Женщина. Я не знаю, будет ли там ее дочь.
При мысли о трапезе с востроносой старухой Хока Уште весь поник:
— Так мне обязательно идти?
— Да, — сказал дед. — И оденься получше. Надень расшитую бисером рубаху с бахромой на рукавах.
Через два часа Хромой Барсук явился к типи Стоячего Полого Рога — в своем лучшем наряде. Стоячего Полого Рога там и вправду не оказалось. Бегущего Олененка тоже нигде не было видно. Только Горластая Женщина сидела подле кипящего котелка и резала овощи. Она знаком предложила мальчику сесть на одеяло у костра и улыбнулась. Хока Уште не помнил, чтобы он когда-нибудь видел улыбку на лице старухи.
— Для меня большая честь, что искатель видений принял мое приглашение, — сказала Горластая Женщина, не переставая улыбаться.
Хока Уште смешался. Она что, издевается? Женщины икче вичаза славились своими острыми языками, но никто не мог тягаться остротой языка с этой старой каргой. Или она пыталась подольститься к нему, поскольку он теперь знаменитость?
— Для меня большая честь получить приглашение от тебя, — ответил Хока Уште, решив быть вежливым.
Горластая Женщина продолжала улыбаться и крошить турнепсы. Хока Уште обратил внимание, что она орудует большим скорняжным ножом.
— Что ты готовишь? — вежливо поинтересовался он.
— Угадай.
— Тимпсилу, — предположил мальчик, ибо при нем в котелок отправились только турнепсы.
— Нет, — сказала Горластая Женщина, бросая в кипящий бульон последние нарезанные кусочки овоща. — Попробуй еще раз.
Хромой Барсук потер щеку.
— Войяпи? — Он любил ягодный суп, но никогда прежде не видел, чтоб его варили с турнепсом.
Горластая Женщина улыбнулась и помотала головой:
— Нет. Но получится лила ваштай. Очень вкусно. Попробуешь угадать еще раз — или хочешь, чтобы я сказала?
— Скажи. — Он чувствовал себя страшно неловко в обществе старухи.