Логово

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты знаешь, что мы нашли, откуда взялись черные мутанты, когда эвакуировали людей и удачно поработали газом. Вначале они появились в старом брошенном доме начальника шлюза возле самого канала и доков в Восточном Лондоне. Ты помнишь, что зоолог Шиллер привез мутанта в Англию из зараженной радиацией зоны в Новой Гвинее. Он скрестил мутанта с обыкновенной черной крысой. Там, где он жил, их было полным-полно. В результате — страшно поверить — появилась гигантская черная крыса, гораздо более сильная и хитрая. Вот она-то и взяла власть над обыкновенными черными крысами и использовала их объединенные усилия.

Леманн потерял всякое терпение.

— Мы думали, что убили их всех, — сказал он. — Но нет. Знаете, мы не нашли их гнезда. Мы не знали о доме, где было логово мутанта.

— Его нашел некий Харрис, учитель. Он хорошо знал то место и много нам помогал. — Говард поставил рюмку на стол и развернулся, чтобы видеть лицо Пендера. — В подвале он наткнулся на настоящее чудовище. Судя по описанию, его даже нельзя назвать животным или зверем, а уж тем более грызуном.

— Минутку, — бесстрастно произнес Пендер. — Почему вы не рассказали об этом раньше? Кто-нибудь из поисковиков знает? На этот раз вмешался Торнтон.

— Ваша компания, мистер Пендер, действовала согласно строгим указаниям правительства. Мы не видели нужды сеять панику среди населения, едва оправившегося от Нашествия. Малейшая утечка информации... — И он развел руками, не договорив до конца.

— А что с этим... чудовищем? — нетерпеливо спросил Пендер. Говард недовольно вздохнул.

— Харрис его уничтожил. Разрубил на куски топором. Пендер чуть было не рассмеялся. Для Говарда и его коллег это наверняка было актом вандализма в отношении бесценного произведения природы.

Леманн почувствовал удивление крысолова.

— Мы могли бы многое узнать. Лук, разобравшись в его генетической системе, — сказал он совершенно серьезно.

— Но у вас были тысячи трупов для исследований.

— Не такие.

— Мы знаем, как это существо выглядит, из описания Харриса, — сказал Говард. — Да и в кабинете зоолога нашлись рисунки. Но соединить его по кусочкам было невозможно, он, как бы это поточнее выразиться, взорвался.

— Взорвался?

Пендер выпрямился.

— Да. Он был совсем не похож на крысу. Весь голый, жирный и с розовой кожей, натянутой так, что под ней видны были сосуды. Короче, огромная туша, едва держащаяся на ногах из-за собственной тяжести. А самое противное... — Он помедлил, собираясь с духом. — У него были две головы.

Пендер не поверил.

— Правда, правда. Лук, — тихо сказал Леманн. — Я сам видел рисунки и то, что от него осталось. Если верить Харрису, то этот мутант был слепой и слишком тучный, чтобы двигаться без посторонней помощи. Он был абсолютно беззащитен. Жаль, Харрис разнес его на куски.

— Я его не виню, — сказал Пендер. — Потому что сам сделал бы то же самое.

Леманн подошел к нему вплотную.