— Всё верно, вы ребята знаете схему действий… хватайте пожитки, я собираю Пенни.
Они убегают с Пенни на привязи, с вещами за спиной по обочине вдоль шоссе. Брайан ковыляет, совсем не жалуясь на пронзительную боль в бедре. Возле Гринвилла им приходится сделать крюк из-за необъяснимого скопления разрушенных транспортных средств. Выжженная масса металла, захламившая обе северную и южную полосы, просто кишит зомби. Издали всё выглядит так, будто сама земля раскололась и извергла сотни ходячих мертвецов.
Они решили двинуться по двухполосной сельской трассе, Rural Route 100, ведущей на юг через Гринвилль, и обогнуть "пробку". Они прошли милю-две, когда Филип поднял руку и остановился.
— Погодите секундочку, — говорит он, нахмурившись. Он поднимает голову. — Что это?
— О чём ты?
— Этот шум.
— Что за шум?
Филип прислушивается. Они все прислушиваются. Филип медленно поворачивается, пытаясь определить направление, откуда идёт звук.
— Это шум двигателя?
Сейчас Брайан слышит. — Похоже на грёбаный танк.
— Или, может быть, бульдозер, — добавляет Ник.
— Какого хрена. — Филипа сужает глаза и вновь прислушивается. — Похоже, это совсем не далеко.
Они продолжают движение и менее чем через милю наталкиваются на помятый знак:
ВУДБЕРИ — 1миля.
Они следуют по дороге, устремив глаза в туманное небо запада.
— Кем бы они ни были, у них есть горючее, — говорит Ник.
Брайан замечает облако пыли на горизонте. — Думаете, они дружелюбные?
— Я не стал бы рисковать, — говорит Филип. — Да ладно… мы найдем обратный путь, давайте решать всё по порядку.
Филип ведёт их по откосу, а затем вниз по поросшему сорняками склону.
Пытаясь избежать опасностей, они проходят через расположенное поблизости фермерское поле — огромный невспаханный участок мягкой земли. Их ботинки вязнут в грязи, когда они идут по нему. Хлещет холодный ветер и им требуется бесконечно долгое время, чтобы обойти пригород прежде, чем остатки заброшенного города предстанут перед ними.