Охота на ведьм

22
18
20
22
24
26
28
30

— Твоему московскому любовнику? — сухо спросил Ноэль, сделав глоток вина из бокала на тонкой ножке. — Думаешь, что он устроит допрос с пристрастием?

— Нет, не устроит. — Лера откинула назад тяжелые волосы. — Он вообще не о чем не спросит.

— Ему все равно? — в его голосе послышались насмешливые нотки. Уж не ревнует ли он.

— Нет, просто он чувствует мое настроение и будет ждать, когда я сама захочу рассказать. — невозмутимо сказала Валерия.

— Ты ему все рассказываешь? — не отступал Ноэль.

— Я должна с тобой обсуждать свои личные отношения? — жестко спросила Лера. — Может, лучше тогда поговорим тебе и твоих женщинах?

— Нет, лучше закончим обед и поедем. — отрицательно покачал головой Блэйд. Лера усмехнулась. Вот и поговорили. У нее вдруг напрочь пропал аппетит.

— Ты не против, если я переоденусь?

— Я за! — он медленно улыбнулся. Губы у него были невероятно чувственным.

— Нет, я к тому, что тебе нужно выйти. — укротила его пыл Валерия. Он вздохнул с наигранным сожалением, и поднявшись, покинул комнату.

Лера задумчиво посмотрела на захлопнувшуюся дверь. Ее не покидало дурное предчувствие, связанное с Ноэлем Блэйдом. Она была уверена, что он не тот, за кого себя выдает. И то, что рассказала, Дана лишь маленькая толика от истинного портрета этого странного мужчины. Внутренний голос говорил, что он опасен, что нужно бежать от него, бежать со всех ног, но были весьма веские причины, чтобы вытерпеть еще один вечер в его присутствии. Если она уйдет сейчас, то никогда не узнает правды. Кстати, как там поживают ее пропавшие документы. Господи, она совсем о них забыла!

Лере переоделась в белоснежные хлопчатобумажные свободные брюки и широкий тонкий свитер бледно-голубого цвета. Одежда скрыла ее фигуру, и она искренне надеялась, что это освободит ее от домогательств Ноэля. Встретившись с ним в коридоре, она отметила, что он не удосужился надеть что-то более подходящее для выхода в люди. Такой небрежный наряд больше подошел бы к пляжной вечеринке, чем к прогулке по центру города. Ему нравится провоцировать и вести себя неприлично. Что он пытается доказать своим презрением к правилам, принятым в обществе? Ноэль следует только своим непонятным эгоистичным законам, пренебрегая мнением людей. Это глупо, совсем по-мальчишески.

— Ты специально так оделась? — проницательно заметил он, окинув ее быстрым взглядом. — Но это даже оригинально. Я слишком устал от голых женщин.

— Ты во всем видишь подвох?

— Не подвох, а плюс. — он обольстительно улыбнулся и взял ее под руку.

— А как же твои друзья? — поинтересовалась она с наигранным безразличием. — Разве вежливо оставлять их одних?

— Я и так потратил на них уйму времени. — усмехнулся он, направляясь к лифту. — Я имею право на отдых.

— Наверно. — согласилась Валерия. — Скажи, а они платят тебе за сеансы? — в лоб спросила Лера. Уловив издевку в ее голосе, он напряженно всмотрелся в ее лицо.

— Если я скажу «да», то ты сочтешь меня проституткой? — Ноэль холодно усмехнулся. — А, если я скажу «нет», то ты не поверишь. Так?

— Какое глубокое познание женской логики. Чувствуется богатый опыт. — иронично произнесла она.