Охота на ведьм

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сложно представить тебя еще более безбашенным, чем сейчас. — усмехнулась Лера, щелкнув сигнализацией. Ноэль вопросительно посмотрел на бумажный пакет у нее в руках.

— Это что? Сухпаек? — поинтересовался он.

— Почти. Андрей с ума сходит по гамбургерам и пончикам. — ответила Лера.

— Я тоже их люблю. Но что-то мне трудно верится, что ты стала бы стоять очередь в Макдональдсе ради меня. — поддел ее Блэйд.

— Может, пойдем внутрь? Или так и будем пререкаться под дождем? — Лера сделала серьезное лицо и бросила на него сердитый взгляд. Ноэль пожал плечами и последовал за ней.

Андрей чуть не подавился кофе, когда в кабинет вошла его бывшая любовница с высоким статным красавцем. Раденский, несомненно, знал, кто он, но не представлял, что парень выглядит так отпадно. Наверно, на месте Макса он бы тоже психанул. На фоне этого итальяно-американского мачо с русскими корнями любой мужик почувствует себя неполноценным. Андрей приподнялся из своего кресла, чтобы пожать руку Ноэлю Блэйду после короткого стандартного знакомства. А с именем ему не так повезло, как с внешними данными. Раденский всегда считал себя великаном, но пришлось признать, что бывают и повыше и в плечах пошире. Да, и денег у Блэйда не как у бедного служителя закона.

— Садитесь, пожалуйста. — запинаясь, произнес Андрей, глядя на словно высеченное из камня бесстрастное лицо Ноэля Блэйда. Он как-то не вписывался в своих фирменных шмотках в бедную обстановку кабинета. Даже яркая красота Валерии меркла на фоне этого мужчины.

— Можно, мы для начала присядем. — пошутил Ноэль, улыбнувшись. Андрей посмотрел на него долгим взглядом. А он не такой пафосный, как кажется с первого взгляда.

— Да, конечно. — спешно ответил Раденский. — Кофе?

— Андрей, расслабься. Ты меня бесишь своей официальностью. — Лера подскочила к нему, обогнув стол, и повисла на нем, обнимая, как старого друга. Андрей заметил, как нахмурился ее спутник, «присаживаясь», как он выразился, на стул. Ноэль явно был не в восторге от крепких дружеских объятий и бесконечного щебетания Валерии о том, как она скучала по старому доброму Андрею и его бесконечному ворчанию и жалобам на судьбу.

— У меня тут для тебя кое-что есть. — поведала она, показывая на пакет с гамбургерами, пончиками и колой.

— Сто лет не ел ничего подобного. — признался он. — Точнее неделю. Никто обо мне не заботится, кроме моей малышки.

— Да брось прибедняться. У вас тут столько женщин. Подцепил бы кого-нибудь. — Лера, наконец, оторвалась от друга и села рядом с Ноэлем. Андрей заметила, что она старается не смотреть на нового знакомого, и спектакль этот явно разыгран для него. Эти ребята что-то не поделили, решил Раденский.

— Как долетели? — не зная с чего начать, поинтересовался Андрей.

— Отлично. — ответил Ноэль. — Сто лет не был в Москве. Тут много изменилось за последние семь лет. Но сервис такой же паршивый.

— Вы остановились в гостинице? — задал еще один ненужный никому вопрос Раденский.

— Да. И в гостиницах за последние годы не изменилось ничего. Мыло по-прежнему экономят, как и чистые полотенца. — Ноэль усмехнулся.

— Я, к сожалению, ни разу не ночевал в гостиницах. Так что мне сложно судить об качестве обслуживания номеров, но уверен, что у нас оно хуже, чем в Нью-Йорке. — сухо произнес Андрей, переводя взгляд на Леру. — А как тебе этот громадный город? Я про Нью-Йорк….

— Я поняла. Мы были там всего одну ночь. И ничего не успела посмотреть. — побледнев ответила Валерия.

— Так уж и ничего? — приподняв черную бровь, Ноэль насмешливо посмотрел на нее. Не слишком ли высокомерен этот пижон? И почему Лера позволяет ему снисходительный тон и грубые намеки. Андрей выжидающе смотрел на подругу, которая ничего не ответила. С ума сойти! Что случилось с малышкой Лерой, которая за словом в карман никогда не лезла и могла заткнуть любого?