И это было жутко.
Он вспомнил Хэммонда, его сумасшедшие теории.
Возможно, на сей раз детектив был не так уж далек от истины.
Филберт протянул Хортону напечатанный лист.
— Сделайте еще парочку, — сказал Хортон. — И передайте шефу.
Филберт кивнул.
— Спасибо. — Хортон открыл дверь лаборатории и вышел в коридор.
В управлении царил хаос.
Он остановился как вкопанный. Мимо по коридору в обоих направлениях пробегали люди. Полицейские второпях надевали на себя амуницию, используемую при подавлении уличных беспорядков. Шум стоял невообразимый — несколько человек одновременно что-то выкрикивали, и вдобавок ко всему что-то нечленораздельное доносилось из громкоговорителей внутреннего вещания.
Хортон схватил за рукав новичка-полицейского.
— В чем дело?
— Беспорядки на Стейтс-стрит, сэр.
— А что случилось?
— Никто не знает. Передают, что в одном из баров посетители — человек пятнадцать или двадцать — неожиданно озверели и напали на участников хэллоуинского[29] парада, который проходил рядом на улице. Сообщили, что пятеро убиты.
— Убиты?
— Да, сэр.
— Господи, что же это за дерьмовая жизнь!
— Мне надо идти, сэр.
Хортон отпустил руку новичка.
— Иди, — сказал он.