— Она уже не дышит. Осталось недолго.
— Я хочу остаться с ней наедине. — Это прозвучало как приказ.
Офицеры-зомби покинули комнату, увлекая за собой Джека. Он прошел по длинному, опустевшему коридору к входной двери, вышел во двор, прислонился к высокому белому кедру и стал ждать Эшли.
И вот она возникла в дверном проеме. Стройная, с длинными блестящими волосами. Но лица у нее больше не было. Только глазные яблоки таращились из глазниц черепа.
Дастин тоже вышел из дома и встал за ее спиной. Их костяные лица выглядели абсолютно одинаково.
— Не могу поверить, что ты сделал это, — с горечью сказал Джек тем же вечером Дастину, который стоял рядом с ним во дворе. — Она была такой красивой.
— Эшли всегда будет красивой, — ответил Дастин. — Для меня. Тебе нравилось ее лицо. Я любил ее саму. Так кто из нас заслуживает ее?
— Я хочу поговорить с ней, — произнес Джек.
— Нет, держись от нее подальше. — В голосе Дастина явственно слышалась угроза. — Или я расскажу ей, кто привел нас сюда. Кто ее предал.
Джек вздрогнул, а Дастин отошел от него, затем оглянулся через плечо и добавил:
— Я единственный, кто может понять ее сейчас. Понять, через что ей пришлось пройти.
Часами бродил Джек среди мертвых, продираясь сквозь массы гниющей плоти. Его тошнило от тупости и безобразия этих тварей.
В толпе мелькнул белый череп. Джек развернулся и пошел в другую сторону.
Пробиваясь сквозь толпу, он оглянулся. Череп следовал за ним и приближался.
Наконец Эшли догнала его.
— Джек. Это ты… — Ее жуткое лицо было совсем близко, обнаженные глазные яблоки изучающе разглядывали его. — Дастин сказал мне, что ты здесь. Скажи же что-нибудь. Ты узнаешь меня? Ты понимаешь?
Он не отвечал. Она что-то заподозрила.
— Ты имеешь к этому какое-то отношение? Ты помог ему сделать это?
Джек отвернулся и побрел сквозь полчища мертвых. В тот момент он завидовал им — они не понимали, что творят, не чувствовали угрызений совести. Было невыносимо чувствовать на себе взгляд Эшли. Пусть она оставит его в покое!
Оставалось только одно.