А Рекс продолжал:
— Каждый захолустный городишко хранит свои тайны, о которых приезжим не следует знать. Когда-то Биксби был еще меньше, зато секретов в нем было побольше, чем в столицах.
— Тут и так жутковато, даже без тайного часа, — заметил Джонатан. — Я сразу это понял, когда мы переехали.
— Достаточно воду попробовать, — поддакнула Джессика.
Рекс кивнул и положил ладонь на груду фотокопий.
— Если знаешь, что искать в этих старых документах, то легко читать между строк. Город стал таким не просто из-за людских суеверий. Даже строительные стандарты составлены так, чтобы отпугивать темняков. А в газетах есть сообщения о том, что в городке появлялись странные животные и случалось это только в полночь. Здесь полно разных клубов и обществ, посвященных «охране Биксби». Вот это мой любимый.
Он поднял верхний пожелтевший листок бумаги и протянул его Джессике. На листке было написано:
Джессика вскинула брови.
— А что такое «нечистая сила»?
— Так называли все дурное.
— Ладно. А вечер мороженого?
Рекс улыбнулся.
— Еще один способ побороть зло. А заодно они продают выпечку. Наверняка почти все знают, что происходит.
— Всегда найдется кто-то, кто не знает, — возразил Джонатан.
Рекс впервые за то время, пока они были у него, посмотрел на Джонатана. Точнее, лишь украдкой взглянул в его сторону поверх очков, чтобы уловить выражение лица, и пожал плечами.
— Да, ты прав. Для большинства это было вроде как ходить в церковь по воскресеньям. Но суть в том, что тогда полуночников поддерживало общество. — Он взял у Джессики бумагу и пробормотал: — Что никогда не светит нам.