– Вы уж простите его. Вампиры убили его отца в том происшествии в Амирэне, поэтому он так себя ведет сейчас. На самом деле он очень хороший и веселый парень. Просто, как и многие жители столицы, не знает…
– Что не все вампиры безжалостные убийцы? Что ж, понятие «дефектный вампир» появилось не так уж и давно, к тому же многие из нас умирают от рук других вампиров еще до того, как пересекут границу, – вздохнул Джек, пожимая плечами.
Тома почувствовал себя неловко, говоря о таких вещах с представителем этой расы, но вампир поспешил его успокоить:
– Тебе не нужно переживать, парень. Если бы я не привык к такому отношению, не остался бы в землях Кассандрики на долгие годы. Я могу понять отношение людей к вампирам…
– Ну вы идете или как?! – крикнул Гой издалека. Кажется, он уже вывел всех трех коней из стойл и пригнал к выезду.
– Давайте продолжим в другой раз. Нужно добраться до крепости Тарана до заката, – прервала их эльфийка, и они наконец-то отправились в путь.
День стоял хороший, что не могло не радовать путников. Яркое солнце не палило, а пушистые белые облака медленно плыли вслед за лошадьми, словно сопровождая их в нелегком путешествии.
Хиро мягко придерживал поводья, пока лошадь несла их с соседом-вампиром вслед за другими двумя лошадьми. Путники решили не слишком гнать до крепости, а вполне спокойно скакать через всю долину.
– Значит, вы двое – дети Советника Эльвинэ? Вы приехали с дипломатической миссией? – спросил Тома.
– Можно и так сказать. Отец отправил нас налегке, чтобы не привлекать лишнего внимания, и мы держим путь на встречу с госпожой Амирой, – не договаривая всей правды, ответил Хиро. Обычным солдатам не стоило знать о том, что сейчас происходит в Альвии.
– Странно, что вы не сообщили о своем приезде раньше. Если бы столица знала, они бы прислали вам навстречу делегацию, – нахмурился Гой.
– Скажем так, наш визит… неофициальный. Вы ведь понимаете? – неловко ответила Мия.
– Да, конечно. Все знают, что Советник Эльвинэ и госпожа Амира состоят в дружеских отношениях. Просто он впервые прислал своих детей, – кивнул Тома.
– Подождите, господин Советник и госпожа Амира?.. – спросила Мира.
– Именно так. Еще будучи просто дочерью Первого Сенатора, госпожа Амира выступала послом в Альвии, где и завязала дружбу с Первым Советником. Тот же, в свою очередь, оказал помощь Кассандрике после нашей трагедии, а потом поддержал госпожу Амиру в ее вступлении на должность Верховной жрицы. Есть еще некоторые причины их дружбы, но мы не можем их разглашать, – ответил ей Тома.
– Вот как. Я даже и не знала, – улыбнулась за его спиной Мира. Все погрузились в молчание, словно им больше не о чем было поговорить.
Джек, который оказался балластом за спиной друга, почувствовал умиротворение и расслабился. Медленно крутя во рту соломинку, подобранную на скаку в поле, он уставился на небо и с улыбкой наблюдал за облаками, не слушая разговоров остальных.
Однако его глаза расширились, когда он услышал тихий напев мелодичного голоса Томы, который очень тихо мычал себе под нос старинную песню.
Изумление не сходило с лица вампира; он приоткрыл рот, отчего соломинка выпала и потерялась в потоках ветра.
– Эта песня?..