– Какой еще Алариаль?! Какой Красный век?! Никогда не существовало такого города! – отрицала наш экскурсовод, встав между мной и витриной. – Молодой человек, это был прекрасный спектакль, по вам плачет театр. Но тут вам не сцена, а музей. Я попрошу… Вас… Вести себя подобающе. И добровольно покинуть этот храм искусства! Иначе мне придется расценить то, что вы хотели разбить стекло, как попытку кражи.
– Признаю, такое мое поведение никуда не годится, – предельно серьезно сказал я.
– То-то же, – согласилась Маргарет.
– Надо быть более аккуратным. Ведь все в мире бесплатно, пока тебя не поймают, – спокойно произнес я.
– В каком смысле?! Нэт, ты чего? – теперь уже это был взволнованный голос Дика, взявшего меня за другую руку. – Это уже не смешно.
Я перевел взгляд на парня, и кажется, он испугался. Не знаю, чего именно. Вероятнее всего, моего стеклянного отрешенного взгляда.
Посмотрел за спину толстяка и вдруг увидел, как знакомая мне девушка смотрит на меня, не сводя осуждающего взгляда. Нет, это не осуждение, это – страх. Я заставил Анну бояться? Нет… Как я это допустил? Что же я наделал? А что я сделал? Совершенно не помню. Или помню? Я прочел ту надпись. Откуда, тьма меня забери, я знаю, как читать индийскую вязь?! Стоп! Алариаль! Это же название того города из моих снов!
Я спешно обернулся. Позади меня стояли испуганные ребята. Снова эти взгляды. Да, я помню их. Так на меня смотрели в Лондоне. Они ненавидели меня, презирали, боялись, пытались от меня избавиться, делали все, чтобы я как можно быстрее ушел от них. Они все считали себя нормальными, меня же – нет. И они правы.
– Это не так… – вдруг донеслось до меня. Я судорожно стал озираться по сторонам. Мне не показалось. Я совершенно точно слышал голос. И он был мне знаком…
Мур стоял не так далеко от нас, он оперся на подоконник одного из окон зала и спокойно наблюдал за происходящим, сложа руки на груди. Не знаю, по какому такому стечению обстоятельств он оказался сегодня именно в этом городе, музее, зале, но на сей раз это был не мираж, молодой человек действительно решил посетить тот же музей, что и мы все. Почему-то мне стало жутко стыдно и одновременно жаль, что даже мой новый знакомый теперь знает, что со мной происходит. Не осталось никого, перед кем я по-прежнему мог бы притворяться нормальным, играть роль обычного студента. Но кого я обманываю? Ложь никогда не остается незамеченной.
– Маргарет, а ведь этот юноша прав, – я совершенно не заметил, как Мур вдруг оказался подле нас.
Благодаря своему высокому росту он возвышался над всеми нами, но не только это выделяло его из толпы. В отличие от прошлой нашей встречи, в этот раз молодой человек выглядел не как промокший бродяга, а как какой-нибудь банкир или хозяин ресторана.
– Ох, простите, сэр! Я сейчас же все улажу. Не случилось ничего серьезного. У нас все в порядке, – стала уверять разволновавшаяся женщина.
– Маргарет, вы, наверное, не услышали меня, – он перевел надменный взгляд на меня. – Я сказал, что этот юноша прав. Мы действительно ошиблись при подготовке коллекции. Тот клинок попал сюда по ошибке. Он должен участвовать в следующей выставке.
– Вы хотите сказать, что он правда из Южной Америки?! – подошла к незнакомому ей мужчине миссис Ферретт.
– Совершенно верно, – ответил Мур и снова посмотрел на меня. – Джонатан? Вас ведь так зовут?
– Да, – удивленно ответил я. Мур решил не показывать, что мы знакомы?
– Меня очень впечатлили ваши знания. Позвоните мне на досуге, – он протянул мне уже знакомую визитку, – думаю, нам будет о чем пообщаться.
– Конечно, спасибо. Мистер…
– Мур Хэйс[65]. Владелец этой коллекции оружия.