Для кого цветет лори

22
18
20
22
24
26
28
30

Оникс казалось, что учить его драться слишком рано. Но она не вмешивалась. Ран знает, что делает.

Шаг… поворот…

Губы Рана изогнулись в улыбке. Значит, снова услышал ее, а ведь Оникс стояла так тихо! Или почувствовал? Он всегда ее чувствовал…

Она скользнула назад, в приоткрытую дверную створку. У нее так много дел!

Ран нашел ее в овальной гостиной, сел в кресло, вытянув ноги. Мальчик, копируя отца, тоже вошел степенно, но потом не выдержал, сорвался, бросился к Оникс.

– Мама! Мы сегодня учились слушать, как пума! И двигаться, как летящий ястреб!

– У тебя получается? – Оникс пыталась сдержать улыбку.

Лиер осторожно покосился на отца. Вздохнул.

– Не очень. Я пока не слышу, как пума.

– Может, как маленькая пума? – Оникс смотрела серьезно, только в глазах танцевали смешинки. – Совсем маленькая? Пуменок?

– Нет, – Лиер огорченно покачал головой.

– У тебя получается, – Ран и Оникс переглянулись поверх головы сына, и у аида тоже заплясал в глазах смех.

Лиер вспыхнул от восторга и покраснел. Даже нежные детские ушки стали розовыми от смущения. Скупая похвала отца для него значила очень много.

Он склонился в поклоне.

– Светлейшая повелительница, Верховный аид, позвольте мне покинуть вас, – Оникс сделала строгое лицо, Ран кивнул. – Меня ждет учитель верховой езды.

– Надеюсь, вы не вернетесь вновь перепачканным с ног до головы землей, мой сын, – Оникс не сдержалась и рассмеялась.

– Мама! – снова зарделся Лиер. Но тоже хихикнул и унесся, подпрыгивая от нетерпения.

Ран проводил его взглядом, хмыкнул. Сына он не баловал, хотя Оникс знала, что Лиер значит для Рана Лавьера. Почти все. После самой Оникс.

Он посмотрел на Светлейшую.

– Подглядывала? – Лавьер приподнял бровь.