Парный танец

22
18
20
22
24
26
28
30

– Эля, я против! – грозно прогремело мне в спину.

– Надо же, я тоже! – обернувшись, холодно ответила я и продолжила путь.

Далеко уйти не получилось. Быстро распрощавшись с Наирой, барс нагнал меня. Подхватив под локоть, сопроводил из зала. Наверное, не хотел давать пищу для слухов больше, чем уже есть. Ведь заставить меня остаться он не мог, а показывать, что я не слушаюсь его, не с руки.

– Куда ты идешь? – попытался узнать Хант, как только мы скрылись с глаз.

– К себе.

– Нам нужно проводить гостей.

– Вам надо, вы и провожайте.

Нет, он действительно думает, что я вернусь обратно, как будто ничего не произошло?! Тут мне кое-что пришло в голову, и я остановилась, развернувшись к нему.

– Вы говорили, что ятты надевает супруг. Не подскажете, кто помог их надеть вашей бывшей жене?

– Это традиция, а не правило.

– Да?! – усомнилась я.

– Эля, ты ревнуешь? – искренне так удивился барс и, кажется, был даже польщен.

– Не путайте ревность с чувством собственного достоинства! – бросила ему и двинулась дальше, но опять остановилась. – Знаете, вы столько твердили о моей исключительности для вас, а дарите какой-то ширпотреб. Держите! – сняла с себя сережки и сунула ему. Я бы и браслеты сняла, но не хотела возиться с застежками. К тому же камни было жалко. Я помнила, что их нельзя держать рядом. – На мой взгляд, это пошло – выставлять личные отношения на обозрение другим. Не собираюсь соперничать в блеске камней с вашими бывшими женами.

Высказавшись, собиралась уже точно уйти, но меня поймали за руку и рванули к себе так, что я с разворота уткнулась носом в мужскую грудь.

– Я не буду извиняться за прошлое, в котором не было тебя, – приподняв мой подбородок, заявил барс, и я разозлилась.

– Вы с настоящим разберитесь! Это же не я не могла глаз от бывшей оторвать. Вы бы себя со стороны видели!

– Я представлял на ее месте тебя.

– Что?! – изумилась я. Из всех возможных отмазок эта была самая бредовая.

Хант же продолжил, обняв меня за талию и крепко прижимая к себе:

– Представлял, какой ты станешь, когда обретешь шатха. Видел тебя в голубом. Рисунок твоего танца, изменчивого, как стихия воды, и полного сдерживаемой силы. Ты же как река, покрытая льдом. Только под ним не спокойная вода, а бурные потоки, которые иногда прорываются и ты показываешь свой характер.