Парный танец

22
18
20
22
24
26
28
30

– И искренне надеюсь, что вы перестанете дарить эти ненужные подарки. Что вы хотели сказать сережками? Что у вас много эксклюзивных драгоценностей? Верю. На официальные мероприятия вы мне и так выделите подходящие случаю гарнитуры, которые будут соответствовать статусу вашей жены, а в повседневной жизни они мне не нужны. Если же это попытка ухаживать – бросайте это бессмысленное дело.

– Могу я узнать, почему бессмысленное? – осведомился Марр ишт Хант с непроницаемым лицом. Только интонация выдала его состояние. Не нравится? Мне тоже многое не нравится, но деваться некуда.

– Мужчины ухаживают, чтобы женщина оценила их внимание, личные качества и выбрала его. Вы же меня лишили выбора как такового. Если хотели показать внимание – то делать это через слуг попросту смешно. Вот скажите, вы хотя бы лично выбрали этот цветок или отдали приказ садовнику его доставить? – полюбопытствовала я, но Хант молчал. – Вы не вложили и капли своей души! – обвинила его. – Все это так называемое внимание безлико и для галочки, когда в списке дел для секретаря стоит запись послать жене цветы и купить безделушку в ювелирном. Так что не ждите с моей стороны радости или благодарности!

Вот теперь я все сказала! С вызовом посмотрела на барса, а потом выдохнула и принялась за еду. Из-за того, что разнервничалась, проснулся аппетит. На супруга своего больше глаз не поднимала – видеть его не хочу! Нет, будь я на месте его временных жен, наверное, смогла бы получить хоть какое-то удовольствие от подарков, которые остались бы мне после расставания. А так чему радоваться? Что он свои драгоценности решил хранить не у себя в сейфе, а у меня в комнате?

Зудящее чувство чужого взгляда заставило поднять глаза. Хант так и сидел, не прикоснувшись к еде и изучал мое лицо. Наверное, я опять испытала его выдержку на прочность. Увидев, что я смотрю на него, барс через силу произнес:

– Хорошо, что ты рассказала, чего ждешь от меня.

– Я от вас ничего не жду! – излишне горячо воскликнула я, поспешив откреститься от такого утверждения. – Просто сэкономила вам время, чтобы вы не тратили его попусту.

– Похвальная забота… о моем… времени.

Словами барса можно было камни резать, настолько они были остры. Предпочла промолчать, сосредоточив свое внимание на еде. Уязвила? Не мои проблемы. Я – не его временные жены, которые скачут перед ним на цыпочках или извиваются страстно в танце, лишь бы с ними продлили контракт. Мне это не надо.

Марр ишт Хант вернулся к прерванному завтраку. Не знаю как ему, лично мне полегчало, а то, что он меня оставил в покое, вообще радовало. Если честно, еще никогда в жизни так часто не скандалила и не выражала столь откровенно свое недовольство. С другой стороны, меня раньше и не похищали. Стало смешно от мысли, что не зря многие мужчины жалуются, что после свадьбы у женщин резко портится характер. Кажется, я попала в число сварливых жен.

Настолько глубоко задумалась, уйдя в себя, что чуть ли не подпрыгнула, когда Хант со мной заговорил:

– Я приготовил тебе сюрприз, но теперь даже не знаю, как ты отреагируешь.

Слово «сюрприз» вызывало приятные эмоции, но что-то я не спешила радоваться, настороженно поглядывая на барса.

– Доставили ролики. Я планировал предложить тебе покататься после завтрака. Ты хочешь?

Ролики? Так быстро?! Поверить не могла!

– Да! – не смогла скрыть своего энтузиазма. Невыносимо захотелось вспомнить былое и развеяться.

– Хорошо. Тогда переодевайся, – немного расслабился барс. Наверное, уже не знал, какой реакции ожидать. От драгоценностей нос ворочу, цветы не так подарил, ухаживания бесят. – Куда бы ты хотела отправиться на прогулку?

Подумав, я вспомнила вид сверху и аллею с озером, куда мы приземлились. Помнится, там красиво. Как раз появилась возможность спокойно осмотреться. Сказала об этом Ханту.

– Хорошо. Жду тебя через полчаса после завтрака у главного входа.

К себе я прилетела как на крыльях и бросилась в гардеробную в поисках, чего бы такого надеть, отказавшись от помощи слуг. Можно бы свои джинсы, но я не знала, носят ли здесь такое. Поэтому подхватила узкие брюки, которые прислала Жеральдина, и тунику к ним. Пока переодевалась, прическа растрепалась, и я сделала два хвостика на макушке и закрутила их в пучки. Получились этакие рожки, зато в глаза ничего не лезло.