Щупальца веры,

22
18
20
22
24
26
28
30
Роберт Джей Розенблюм Роберт Натан Щупальца веры

Профессор этнографии американского университета не мог даже предположить, что гибель его жены от несчастного случая — лишь начало в цепи необъяснимо-зловещих событий, в результате которых он оказывается исполнителем велений религии Вуду, требующей от него — современного человека и трезвого ученого — искупительной жертвы в духе ветхозаветного Авраама: жизни его малолетнего сына

1994 ru en Сергей В Чудов
Nicholas Condé The Religion March 1983 en nusuth FineReader, Geany, Notepad++, GIMP, FictionBook Editor Release 2.6.6 28.01.2014 https://spideroak.com/browse/share/nusuth/bookTheReligion Мила F0E6CF34-1A1C-4167-BE6D-88BD640968CE 1.1

1.0 — сканирование — Мила; OCR, создание fb2, spellcheck — nusuth

1.1 — приведение к валидному состоянию, обработка скриптами.

Николас Конде. Щупальца веры Олма-пресс Москва 1994 5-87322-152-9 Signet 1983 0-451-12119-8 9527268 В тексте бeз дополнительных оговорок исправлены наиболее очевидные опечатки и ошибки источника, кроме ошибок в именах собственных и терминах Вуду (за одним исключением, см. ниже).В терминах встречаются заметные разночтения, однако, учитывая время издания книги, адекватнее всего считать это авторскими особенностями переводчика (относительная новизна темы Вуду), или даже памятником издательской культуры первой половины лихих 90-х. Соответственно, если найдете ошибку - сверьтесь с оригиналом и лучшего всего оставьте как есть.Исключение сделано для термина Guemilere. В оригинале встречается написание через G и через Q.Поскольку термин дан в исходном написании, и учитывая визуальную схожесть q и g, а также то, что гугление дает 4 тыс. результатов для Guemilere против "около 3-х" для Quemilere - во всем тексте поправлено на Guemilere

Николас Конде

Щупальца веры

Мы, современные люди, живем в эпоху хаоса. Наше понимание мифа полностью извращено, но откровения нового века богов уже начались…

Ученый подобен первопроходцу, взбирающемуся на гору: его голова кружится от высоты и разреженного воздуха, он испытывает преждевременный восторг и ему кажется, что стоит протянуть руку — и можно достать до звезд. А затем он добирается до вершины и видит, что еще более высокие пики ждут его вдали, а звезды настолько далеки и недосягаемы, что им никогда не стать светом под ногтями его пальцев, царапающих Небеса.

Уильям Ирвин Томпсон «Время, когда падающие тела указывали путь к свету: мифология, сексуальность и истоки культуры».

Книга первая

YAGUO

(Обратившийся к вере)

Глава 1

— Посмотри, папа! — воскликнул Крис Джемисон, подбегая к отцу и протягивая ему раскрытую ладошку. — Наконечник стрелы!

Кэл Джемисон наклонился и взглянул на предмет, лежащий на ладони его семилетнего сына. Это был самый обычный камушек, обточенный и отполированный водой, неправильной треугольной формы. Тысячи таких камней можно найти в Центральном парке. Но Кэл заметил, что глаза сына блестят от радости, и одобрительно кивнул.

— Мохауки проходили через Нью-Йорк, когда переселялись на север, — сказал Кэл. — И сеники тоже.

— Повезло, правда? — продолжал Крис. — Я нашел его только что. — Крис отправил камушек в бумажный пакет, сохранившийся у него с той поры, когда он почти всегда был в хорошем настроении, и убежал разыскивать новые сокровища в пыли возле дорожки.

«Пусть он верит в это»— подумал Кэл. Вспышки энтузиазма вроде той, которую вызвала эта находка, были в последнее время так редки. Куда чаще мальчик сидел молчаливый, угрюмый, в долгих приступах апатии глядя за окно или уставясь в стену.

Был ли этот переезд в Нью-Йорк ошибкой?

В сотый раз с тех пор, как они перебрались сюда: двенадцать дней назад, Кэл задавал себе этот вопрос, — Хотя сама по себе перемена обстановки вряд ли могла послужить причиной угрюмости мальчика, но, безусловно, привыкнуть к ней ему было нелегко. Крис чувствовал себя лучше, погруженный в беззаботный ритм жизни в Нью-Мексико. В пять лет он научился ездить верхом, причем держался в седле, как прирожденный наездник. Он любил походы на каменистые плоскогорья и в пустыни, окружавшие Таос, где он жадно разыскивал настоящие индейские древности. Там Крис мог бродить, исследовать, там у него была своя, самостоятельная жизнь — не то, что в этом городе, в котором рискованно было хоть на минуту выпустить ребенка из виду.

Кэл посмотрел в направлении асфальтовой дорожки, чтобы убедиться, что его сын в безопасности, у него на. глазах. Мальчик, встав на колени у куста, укладывал в свой пакет еще один камушек. Солнце освещало четкие черты его лица, светло-каштановые волосы, прямо ниспадающие на лоб. В эту минуту он был так, похож на Лори! Очень похож. Видя это сходство, Кэл испытывал почти физическую боль: та же светлая кожа, та же хрупкость и даже худоба и, самое главное, глаза — такие же большие, широко распахнутые зеленые глаза.

Кэл едва удержался, чтобы не окликнуть сына, но Крис был всецело поглощен своим занятием. Что ж, по крайней мере эту часть дня он спланировал правильно.

Утром они пошли в зоопарк. Кэл рассчитывал, что это будет лучший способ провести выходной на свежем воздухе, хорошая возможность показать Крису привлекательную сторону переезда на новое место, дать ему какой-то отдых от неустроенности. Но вид животных плохо подействовал на Криса. Он стал рассеянным и замкнутым, резко отверг все попытки Кэла развеселить его воздушным шариком, поездкой на пони или коробкой печенья.