Падение Ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросила она его. Майкл кивнул. — Не отстанешь?

— Я в норме, — сказал он, что было преувеличением, как это был склонен говорить Шейн. — Шейн, чувак, кто тебя так отколошматил?

— Твоя бабушка, — сказал Шейн. — Пошли.

Клэр вовсе забыла о своем телефоне, пока он не зазвонил — и тогда она запаниковала, потому что если полиция искала ее, то сотовый телефон был равносилен неоновой вывеске: Я ЗДЕСЬ, АРЕСТУЙТЕ МЕНЯ. Она схватила его, проверила экран и ответила, когда высветился неизвестный номер.

— Алло?

Все надежды, что кто-то ошибся номером исчезли, когда она услышала быстрое, испуганное дыхание на другом конце.

— Клэр? — это был едва слышимый шепот, но голос принадлежал Лиз. — Клэр, это ты? — Голос подруги был слабым и дрожащим, она явно боялась, что ее услышат.

— Лиз? Лиз, да, это я! Где ты? — Клэр закрыла рукой второе ухо, когда Шейн начал что-то спрашивать, и отвернулась от всех, чтобы сосредоточиться на разговоре. — Лиз, ты меня слышишь?

— Забери меня, пожалуйста, Клэр, пожалуйста, спаси меня… — Лиз была в отчаянии и полна страха. — Они забрали меня из дома. Деррик пытался их остановить, но…

— Деррик был с ними?

— Нет, нет, он попытался остановить их, но они увели его, а еще они они заперли меня в темноте с… с чем-то. Я чувствую себя слабой, голова сильно кружится, пожалуйста, спаси меня… — Она начала плакать, и сердце Клэр пошло за ней. Ей было больно из-за ее детского отчаяния в голосе.

— Я приду, — пообещала Клэр. — Милая, скажи, где ты.

— Я… — Лиз резко и жестко вздохнула и молчала на протяжение секунды. Когда же она снова заговорила, ее голос звучал еще мягче и быстрее. — Я забрала телефон у одного из этих парней, которые приходят проверять меня, но они заметят пропажу, узнают… Я в тоннелях, в паровых тоннелях, которые в дополнении к хранилищу библиотеки… о, Боже, они идут… — Последнее было произнесено шепотом, а затем Клэр услышала резкий вопль, грохот, и связь оборвалась.

Когда она повернулась, на нее все смотрели. Шейн, Ева, Пит: люди. Оливер, Мирнин, Майкл и Джесси: вампиры. Все ожидали услышать новости.

Она произнесла:

— Дополнительные тоннели в хранилище библиотеки. Сейчас. Моя подруга в опасности.

— Думала ли ты, что это может быть ловушка?

— Да, — сказала Клэр. Она открыла заднюю часть телефона и вынула сим-карту. — Если они дали ей телефон, чтобы позвонить мне, значит, они будут его отслеживать. Нужно убрать сим-карту от нас как можно дальше.

— Момент, — сказал Мирнин, открыл дверь и ушел. Они все переглянулись, ожидая, и вот он уже вернулся. Держа очень раздраженную голубку. Клэр боялась того, что он собирался делать с бедняжкой, но он передал птицу Еве — которая держала ее на вытянутых руках, морщась — достал марлю, из которой сделал повязку Джесси, и использовал оставшееся, чтобы обернуть сим-карту в удобный маленький мешочек, который он потом привязал к чешуйчатой лапке голубя. — Годы общения с помощью птиц вас ничему не научили. — Он взял голубку и снова исчез, потом вернулся с самодовольной улыбкой, вытирая руки о штаны. Фу-у-у, голубиное дерьмо. — Она отнесет ее от меня на мили.

— Ты производишь на людей такое же впечатление, — сказал Оливер. — Помой руки.