— А в чем дело? Я же уже показывала ее тебе — в школьной лаборатории, помнишь?
Впереди показался лес. Саманта свернула на узкую тропу, ведущую к хижине.
Они затряслись по неровной колее, по машине заплясали темные тени.
Бобби вдруг обнаружил, что тяжело дышит. Руки тряслись. Его охватил озноб.
Может, он замерз на холодном ветру?
— Ты говорила со мной о том, что надо убить Бри, — говорила? — спросил он.
Саманта повернулась к нему с хищной усмешкой на лице.
— Я уже все придумала, — сказала она, сверкнув глазами. — Она даже не поймет, что произошло.
Глава 26 Удар
Бобби закрыл глаза. Неужели это не сон? — думал он.
Машина тряслась под густеющим куполом деревьев. Потом они остановились. Бобби открыл глаза. Впереди, в полутьме, виднелась лесная хижина.
Ветви высоких, древних деревьев заволакивали все небо, и здесь было темно, будто ночью. Погруженный в раздумья, Бобби сидел, не двигаясь, пока не почувствовал, как Саманта сжала его руку.
Он посмотрел на ее лицо с разрумянившимися от ветра скулами, обрамленное растрепавшимися волосами.
— Пойдем в дом, — тихо сказала она. — Нам нужно поговорить.
Бобби кивнул.
— Да. Нужно.
Он выбрался из машины и пошел по мокрой траве к хижине, глубоко вдыхая свежий, пряный воздух. В дрожании оранжевого солнечного лучика роились тучи мелкой мошкары.
Он услышал, как позади открылась и хлопнула дверца машины.
Наверно, Саманта что-нибудь забыла, машинально подумал он. Он смотрел на бурундучка, бегущего по стволу упавшего дерева.
— Саманта? — Он повернулся к машине — и прямо перед собой увидел занесенную руку с пустой стеклянной бутылкой из-под коки.