— Кому ты звонишь? — спросила Джейд. В глазах ее появился тот же возбужденный блеск, что и неделю назад.
— Не знаю, — пожал плечами Чак. — По первому адресу на Фиар-стрит. — Он включил громкоговоритель и набрал номер. Послышались длинные гудки. — Я докажу вам, что тут нечего бояться.
Никто не брал трубку. Дина насчитала пятнадцать гудков, потом Чак сказал:
— Наверное, никого нет дома. Сейчас поищем еще…
С шестнадцатой попытки они дозвонились. Послышался щелчок и вслед за этим чье-то прерывистое дыхание. Потом раздался надрывный крик — Дина в жизни не слышала более испуганного голоса:
— Умоляю! Приезжайте быстрее! Он убьет меня!
Глава 7
— Кто это? — спросил Чак.
— Пожалуйста, — упрашивала женщина. — Не знаю, кто вы, но вы моя последняя надежда! В любую минуту он… — Ее прервал на полуслове яростный рев. Друзья в страхе вслушивались в несущиеся из громкоговорителя дикие вопли, звон бьющегося стекла.
— Алло? Алло? — сказал Чак в трубку. На проводе снова была женщина.
— Пожалуйста, приезжайте! — взмолилась она. — Ради бога, помогите!
Вы моя единственная… — Раздался звук удара, и в трубке послышался другой, мужской, хриплый и грубый, голос.
— Кто это? — прорычал мужчина.
— Что у вас происходит? — вопросом на вопрос ответил Чак.
— Не ваше дело, — рявкнул мужчина. — Вы не туда попали, понятно?
— Но я слышал… — начал было Чак.
— Вы не туда попали! — повторил человек и бросил трубку.
Дина, Чак и Джейд молча смотрели друг на друга. Наконец молчание нарушила Джейд, сказав испуганным полушепотом: — Это еще одна твоя шуточка, Чак?
Дина надеялась на то же. Но когда увидела бледное лицо Чака, поняла, что это не шутка.
— Это все правда, — сердито сказал Чак с мрачным видом. — Если только кто-то не надумал пошутить надо мной.