Язык шипов

22
18
20
22
24
26
28
30

Сара Джей-Джонс консультировала меня в музыкальной терминологии. Сьюзан Деннард увеличила мои познания в области биологии морской среды и рассказала об ушастых медузах аурелиях. Дэвид Питерсон помог дать имена русалкам и священным ножам. Мари Лу, Саба Тахир, Алекс Бракен, Гретхен Макнил, Джимми Фримен и Виктория Авеярд ужасно меня смешили, Рейнбоу Рауэлл поддерживала фирменным чаем и здравыми советами. Зонтики в кафе The Golden Patties обеспечивали мне великолепную тень. Хафза Файзал в мгновение ока создавал превосходную графику, как и Кайт Гаффар, которая, как говорят, балуется колдовством. При помощи Хэдвиг Аэртс я разобралась с особенностями празднования Нахтшпеля, ну, а Джоша Минуто не испугать никакими эсэмэсками, даже такими: «Привет, как дела? У меня что-то живот крутит. Думаешь, мне стоит сходить к доктору?»

Как обычно, хочу поблагодарить мою семью: Эмили, Райана, Кристину и Сэма; Лулу, которая позволяла мне читать все, что угодно, лишь бы я читала; и моего дедушку, который не уставал снова и снова повторять для меня сказку про монстра у дверей.

И, наконец, особая благодарность – вам, мои читатели, не побоявшиеся последовать за мной в терновый лес.

Сноски

1

Таррар (фр. Tarrare, Tarare; ок. 1772–1798) – французский балаганный актёр и солдат, прославившийся противоестественным обжорством. (Прим. переводчика.)

2

«Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими» – сказка англо-американской писательницы Марджери Уильямс. Впервые опубликована в 1922 г. (Прим. переводчика.)