— Но ни разу я не делал этого через окно. Я взрослый серьезный мужчина, а из-за вас веду себя, словно пацан. Почему мы не могли уйти через парадный вход?
— Ути-пути! — погладил воздух над головой своего потомка Кассель. Кроме меня этого никто не видел, и призрак распоясался, кривлялся и корчил рожи. — Мальчик снова вспомнил, что он живой.
— Я же уже поясняла, — сдерживая смех, я положила руку на локоть Лекса. — Потому что тогда нас застукают ваши куры и захотят с нами.
— Не захотят. Они будут до вечера плакать, — фыркнул пацан.
— А вот и нет. Кассель мне доложил, что они там плетут интриги. Спелись на почве голодания и здорового образа жизни.
— Правда, что ли? — замер на подоконнике, свесив одну ногу вниз, лорд Риккардо,
— А то! Готовят бунт. Так что колбасу нам сейчас придется прятать очень тщательно и скрыть заклинаниями, чтобы даже запах не просочился. Иначе вас ограбят в вашем собственном доме. Голодные женщины и куры — это страшные существа, ваше сиятельство. Лекс, запомни это на будущее.
Все три маркиза зафыркали и засмеялись.
В общем, в деревню мы пробирались украдкой. Зато там вломились в дом старосты и потребовали самый сытный мясной обед, какой только может быть. Плохо, что не оказалось таверны или трактира. Было бы проще.
Маркиза и его сына знали хорошо, относились к ним с уважением, лишних вопросов не задавали. И уже через час мы трое, объевш… Нет, будем называть вещи своими именами — обожравшись, лежали кверху округлившимися пузиками. Для наших сиятельств выдали одеяло, которое расстелили на травке под яблонями.
Лежали. Переваривали. Смотрели на облака. Или не смотрели, а бессовестно дремали.
— Эрика…
— Мм-м?
— Ты спишь?
— Мымы.
— Это нет?
— Что тебе надо, злобное дитя? — не открывая глаза, лениво поинтересовалась я.
— А почему я сейчас-то злобное?
— Ты опять не даешь мне спать.
— А когда он еще был злобным дитём? — заинтересовался лорд.