— Эрика, что он говорит? — полюбопытствовал Лексинталь.
— Предложил читать вместе со мной, плечо к плечу.
— Дорогой предок, — флегматично обратился к воздуху в комнате лорд, — вы отморозите моему ассистенту плечо. Вы же холодная сущность.
«Холодная сущность» совсем не аристократично загоготала:
— Не ревнуй, пра-пра… внучок.
После чего привидение воспарило вверх, вверх, вверх. Сначала исчезла его голова, погрузившись в потолок, потом туловище, и наконец, подошвы сапог. И тут же на втором этаже что-то упало.
Я вздохнула.
— Эрика, вы готовы?
— К чему, лорд Риккардо? — повернулась я к камину.
Лекс тут же подавился яблоком и закашлялся, вытаращив на меня глаза.
— Что? — тут же возмутилась я. — Твой отец сам мне разрешил так к нему обращаться, когда мы не на людях. — В глазах мальчишки выступили слезы. — И нет, ты не «людь», ты свой. Постучать по спине?
Стучать по спине не понадобилось. Маркиз повернулся к своему отпрыску, что-то колданул, крохотная искорка сорвалась с его пальцев, влетела в рот кашляющему мальчишке, и тот резко замолчал.
— Ух ты! — восхитилась я. — Это заклинание для тех, кто подавился? А можно?..
— Можно.
— А мне? — просипел мальчишка.
— И тебе можно. Идите оба сюда.
Мы с Лексом хищно переглянулись. Надо бы подумать, какие еще полезные бытовые и лекарские заклинания можно вытащить из его сиятельства.
А потом нас учили. Долго! И учили. И мучили. И снова учили. Пока мы не заснули, привалившись друг к другу.
Глава 18
Проснулась я, что удивительно, на третьем этаже башни. Во временно своей кровати. И… в ночной сорочке.