– Просто подожди на этом месте. Когда эти не вполне уважаемые члены общества выйдут, не надо устраивать с ними диспут. И пытаться пробудить в них ростки совести тоже не обязательно. Ты не мастер, я от тебя не это требую.
Я, продолжая ничего не понимать, уточнил:
– А что требуете? Что я должен сделать?
– Ли, дождись их и переломай им ноги. Без философии и словесных порицаний. И да, насчёт навыков ПОРЯДКА всё остаётся в силе. Мой ученик должен справляться без них.
Глава 22
Без философии, и самый верный способ
Ждать пришлось долго. Так долго, что мне пришлось бороться с соблазном ускорить события. Останавливал лишь недвусмысленный приказ мастера поджидать злоумышленников именно здесь. Я уже начал понемногу понимать Тао, и почти безошибочно сходу определял, когда его надо слушаться буквально, а когда следует выискивать лазейки.
Уж сумерки спустились, а потенциальные пациенты травматологии так и не появились. Я никуда не отлучался и никак не мог их пропустить, потому что в самом начале изучил всех четверых. Зашёл в общий зал вместе с группой остановившихся ненадолго обозных, скромно попил чайку, срисовал внешность. На столе перед «честной компанией» сиротливо стоял невзрачный кувшинчик и деревянные плошки. Пили они без размаха, неторопливо, максимально растягивая удовольствие.
Но не настолько же? Сколько там в том кувшинчике? Слёзы. Им следовало выйти ещё до заката, тогда у верхнего дома окажутся уже в темноте, и вся ночь окажется в их распоряжении.
Может они передумали, или забавная парочка неправильно поняла ситуацию?
Но нет, уже в темноте двери распахнулись. Для начала вышли два изрядно подвыпивших возничих, перепутавших заднюю дверь с передней. Не обнаружив за ней уборную, она начали справлять малую нужду с крыльца.
Я было расслабился, но тут дверь вновь раскрылась и показалась столь долго ожидаемая процессия. Шагают твёрдо, принятый алкоголь почти не сказывается на координации. Но даже будь все четверо идеально-трезвыми, это ничего бы не изменило.
Не бойцы. Опытным взглядом такие мелочи сразу подмечаешь.
Выскользнув из-за угла, я преградил злоумышленникам путь. И сделал это столь демонстративно, что они разом остановились, поняв, что незнакомец встал здесь не случайно.
– Пацан, чего тебе? – прогудел передний.
– Мне нужны ваши ноги. Приказано их сломать.
– Что?! – опешил потенциальный вор.
– Я говорю, что ноги вам переломаю. Чтобы не ходили наверх, к дому великого мастера Тао.
Да, меня просили не разводить философию и прочие словесности, но я решил, что будет неправильным оставить преступников в неведении. Они должны знать, за что пострадали. Иначе какой смысл в наказании?
Честно говоря, миссия неприятная. Была бы возможность, отказался. Похоже на работу палача, но палача необычного. Одно дело встретить злодеев в доме, куда они попытаются забраться, а другое вот так, когда они ещё ничего не совершили.