Плач Агриопы

22
18
20
22
24
26
28
30

- Нам не нужно заходить в дом, — терпеливо пояснил Людвиг. — Достаточно добраться до конюшни.

- А если там тоже… — Павел замешкался, подбирая слова. — Если тоже — покойники? Кто-нибудь из обслуживающего персонала? Конюх, или чесальщица гривы?

- Я зайду первым, — Павлу послышалось, в голосе Людвига прозвучало скрытое презрение. — Если там болезнь — уезжаем немедленно.

- Хорошо, — прошептал управдом, внезапно решившись.

- Что вы сказали? Я не расслышал, — уточнил Людвиг с показной невинностью.

- Я сказал: хорошо. Сделаем по-твоему, — выкрикнул Павел. Не глядя на собеседника, он прошагал к водительскому месту и приготовился к возвращению в ад. И — да: он ворвётся туда на боевом механическом коне.

Людвиг не переставал удивлять зрелостью не по годам. Ни разу ещё он не выказал слабости или испуга. И суждения Людвига, и его рассудочность, и готовность к поступкам могли принадлежать пожившему на этом свете и немало повидавшему человеку. Когда же всем этим богатством распоряжался хрупкий юнец, вчерашний подросток, это не могло не настораживать. Наблюдая, как латинист откатывает створки ворот, словно не слыша зловещего скрипа петель, Павел поймал себя на мысли, что именно так и относится к попутчику: настороженно. Как будто тот — отличный чистопородный пёс, подобранный на улице. Собака — всем на загляденье, но кто знает, что она учинит в следующий миг — вытащит тонущего ребёнка из полыньи, или перегрызёт глотку случайному прохожему.

Через пару минут катафалк, под лёгкий шорох шин, катился по саду. Павел ехал медленно, — пешком и то ходят быстрей. Он не смог бы объяснить, почему еле тащился по территории поместья. Людвиг, впрочем, и не спрашивал. Зато, с всегдашним своим любопытством, задавал вопросы о другом.

- Где вы видели мертвецов? — латинист, взмахом руки, указал на верхний этаж особняка. — Там, наверху, в спальне?

- Откуда ты знаешь, что спальня — там? — С подозрением поинтересовался управдом.

- Бывал в похожих местах, — отмахнулся Людвиг. — Не важно. Так где вы обнаружили тела?

- А я вот не бывал, — слегка обиделся Павел. Его раздражала манера Людвига: отмалчиваться самому, при этом выпытывать информацию у собеседника. — Наверное, это была библиотека. Там стеллажи — книжные полки от пола до потолка.

- Один из покойников — хозяин дома?

- Наверное, — неуверенно подтвердил управдом.

- А остальные два — обслуга?

- Почём мне знать? — Павла покоробил пренебрежительный тон латиниста, — оба, по-моему, мужчины — один в рабочей робе, тёмно-синей, вроде халата, другой — в рубашке и шортах. Его я разглядел хуже — он лежал на полу, лицом вниз, но что мужик — почти наверняка.

- Хм. Странное дело, — задумчиво промычал Людвиг.

- Что тут странного? — Разозлился Павел. — Если начал — договаривай!

- Не горячитесь, — латинист словно бы встряхнулся, обратил на собеседника внимание. — Мне кажется странным, что сразу несколько человек перед смертью собрались в библиотеке, а не лежали в кроватях, дожидаясь врача. Вы, кстати, уверены, что все они — мертвы?

- Сомневаешься — проверь сам! — Отрезал Павел.