Город Драконов. Книга 7

22
18
20
22
24
26
28
30

Бетси сидела, едва дыша.

– Однако, – продолжил Адриан, – когда знаешь причину недуга, избавление от него становится лишь делом времени. В Рейнхоле Rufusdraco будут пребывать под нашей защитой. Что касается магов старой школы – мы настолько усилим пункты таможенного контроля, что о тайном проникновении на наши территории не будет и речи. Ко всему прочему, теперь Крылатый народ обрел крылья – будет вестись постоянное воздушное патрулирование. Мы сумеем защитить твой народ, Бетсалин. И Бетси, осознав все сказанное, подняла робкий взгляд на лорда Гордана. Именно ему предстояло заняться перемещением Ржавых драконов, так как все иные по расчетам лордов Арнела и Давернетти требовались им здесь. А так же потому, что доверия к лорду Гордану у старших драконов больше не было.

– В чем причина? – младший следователь задал один конкретный, но весьма болезненный для него вопрос.

И, лорд Арнел этого вопроса ждал.

– Нападение на императора, – ответил глава Вестернадана. – Вы активировали «Gehйnnam» прямо над головой Эдуарда Четвертого. И пусть это не было вашим планом, однако ваша вина в том, что вы не только позволили манипулировать собой, но и поставили под угрозу выживание всей драконьей расы.

Лорд Гордан заметно побледнел, но Арнел столь же безжалостно продолжил:

– Более того – вы подвергли опасности жизнь мисс Ваерти и господина Нарелла, которым пришлось около часа удерживать «Rigescuntindutae», чтобы не допустить жертв в столице. Посему не вините меня за нежелание видеть вас в Вестернадане некоторое, необходимое для обретения контроля над вашим собственным сознанием, время. Я не испытываю желания ежесекундно ожидать очередного заклинания категории «Gehйnnam» ни в своем городе, ни рядом с моей леди.

И лорд Гордан посмотрел на меня.

Слова лорда Арнела были неимоверно жестоки, но и их правдивости никто не отменял. К счастью, бедствие в столице и гибель императора Эдуарда четвертого удалось предотвратить, герцога Карио я погубила собственными руками, как и ту странную женщину, что являлась главой храма в горах… Но нам было совершенно не ведомо, иссяк ли поток наших врагов на этом.

– Анабель, – очень тихо произнес лорд Гордан.

Поднявшись, я шагнула к нему, и быстро заговорила:

– Я очень благодарна вам, лорд Гордан. Если бы не вы, если бы не ваши предостережения, едва ли в ближайшее время я обратила внимание на дам высшего общества Вестернадана, и уж точно не была бы готова к нападению. Возможно, когда вас использовали для создания заклинания Адских часов в столице, вы косвенно и подвергли мою жизнь опасности, но менее недели назад, когда мне пришлось столкнуться лицом к лицу с главами родов Эстен, Брэйд, Фъерд, Гадэр, я выжила, лишь благодари осторожности, внушенной вами.

Медленно улыбнувшись улыбкой, полной грусти и печали, лорд Гордан произнес:

– Я бесконечно рад, что сумел быть вам полезен, Анабель.

Реверанс, полный почтения и признательности, и мой тихий ответ:

– Я так же бесконечно благодарна, лорд Гордан. За то, что вы стали для меня первым другом в этом холодном городе, за помощь, что самоотверженно и совершенно бескорыстно оказывали снова и снова, за поддержку, коей мне порой так не хватало и неимоверное доверие, проявленное во время вашей трансформации. И я понимаю, что глубоко ранила ваши чувства, но… и мне бесконечно жаль, что я причинила вам боль.

И выпрямившись, я взглянула на младшего следователя.

– Боль? – едва слышно переспросил он. – Анабель, вы подарили мне жизнь, судя по всему, так как именно вы среагировали на «Gehйnnam», вы спасли мою жизнь повторно, а в данный момент, вы подарили мне смысл моего существования.

– Боюсь, я скорее обременила вас заботой о Ржавых драконах.

Лорд Гордан отрицательно покачал головой, и повторил ранее сказанное: