Город драконов. Книга 3

22
18
20
22
24
26
28
30

И я была до крайности изумлена тем, что после всего услышанного единственным, что интересовало эту подлую женщину, была я, но вызов был принят мгновенно.

– Драконицы! – не скрывая ни своего истинного отношения к данной расе, ни гнева, воскликнула я. – Знаменитые, ничего не знающие драконицы!

О Боже, произойди подобное в мои семнадцать лет, вероятно, я трепетала бы, как хрупкая роза под проливным дождем, но сейчас…

– А вы дерзки! – произнесла, надеюсь, все же не мать лорда Арнела.

– А вы мне отвратительны! – воистину у меня были причины для подобных заявлений.

Дамы остолбенели.

– Мисс Ваерти! – потрясенно воскликнула миссис МакАверт.

О, действительно, как же я могла высказать вслух то, что думала?! Нарушение правил приличия! Нарушение этикета! Недопустимое поведение!

Вот только:

– Миссис МакАверт, я искренне сожалею, что высказалась подобным образом в вашем присутствии. Я понимаю, что вы, как домоправительница поместья Арнелов, обязаны заботиться о добром имени тех, кто принадлежит к данной семье, и потому продолжать не стану. Только лишь позволю себе дать всем присутствующим хороший совет – не принимайте что-либо из рук леди Беллатрикс Стентон, ведь оно может… содержать яд!

И подобного выпада мне не простил никто.

– Вы намекаете, что это я желала отравить леди, которую мы все вынуждены выдавать за Энсан? – Беллатрикс Стентон поднялась с тахты.

Смерив драконицу скептическим взглядом, я поинтересовалась:

– Разве это ваша горничная подавала тарелки для десерта?

И все застыли.

Дамы переглядывались, миссис МакАверт после недолгого размышления была вынуждена растерянно признать:

– А кто это был? Я не обратила внимания, а сейчас понимаю, что не запомнила лица.

И она вопросительно поглядела на миссис Макстон. Моя экономка, тяжело вздохнув, объяснила:

– Магия иллюзий, миссис МакАверт. Моя мисс Ваерти в этом разбирается, вот и увидела сразу.

Все остальные леди молчали, и лишь леди Энсан едва слышно прошептала: