— Нет Реми, — индус покачал головой, а его голубые глаза опасно сверкнули, — я требую сначала пересмотра нашего договора!
Я тяжело вздохнул и потёр глаза, то чего я так боялся, то и произошло, единственный поставщик стал выкручивать мне руки.
— А если я откажусь?
— То я аннулирую наш договор и стану продавать муравьиные фермы всем подряд, по своей цене! — рубанул он рукой по столу, так что чашки и тарелки подскочили, а слуги, стоящие вдоль стен, вздрогнули от испуга.
— Аджит, — я понял, что жадность застелила ему глаза, поэтому дальше спорить было просто бесполезно, — хорошо, какую цену ты хочешь?
— Пять процентов от продаж! — он наклонился в мою сторону, — и допуск к бухгалтерской информации твоей компании, чтобы это контролировать. Я хочу стать твоим партнёром Реми!
— Мне нужно это обсудить с другими моими партнёрами, — ответил я.
— Обсуждай конечно, — он довольно откинулся от стола, — а до тех пор, ни одна коробка не выйдет за пределы моего завода.
— Я услышал тебя, — я поднялся из-за стола, — постараюсь поторопиться с ответом.
— Буду с нетерпением ждать его, мой друг, — улыбнулся он фальшивой улыбкой, — приезжай в любое время.
Вниз он меня не проводил, лишь один из его слуг, что являлось ещё одним жестом неуважения, но я был полностью спокоен, жизнь всегда состояла из таких ситуаций, мне нужно было лишь правильно на них реагировать. А потому вернувшись в аэропорт Дели, я отправился не домой, а в Таиланд, где сказал удивлённому моим появлением Рио О о том, что поставщик хочет повысить цены за свой товар, а это значит, что у него ровно неделя для того, чтобы начать выпуск нашей собственной продукции. Именно к этому времени у нас закончатся запасы на складах, так что он должен показать всё что может, но предоставить мне товар, иначе мне придётся поискать того, кто будет более компетентен и расторопен.
— Но господин Реми — это невозможно, — он заламывал себе руки, — мне нужно три недели для этого!
— Рио, — я покачал головой, — у нас нет этого времени, склады не должны пустовать. Товар в преддверии турнира уходит как горячие пирожки. Так что думай, позвони Коичи, может у него будут какие мысли на этот счёт.
Оставив разом погрустневшего директора обдумывать мои слова, я вернулся в Японию, сразу набрав номер партнёра, «обрадовав» его новостями из Индии.
— Да уж, — он также стал не весел, — может согласимся на время? Потом также нарушим договор?
— Коичи, — мой голос стал ледяным, — никто не смеет мне угрожать. Поэтому помоги своему другу придумать выход из ситуации, а то он остался после моего приезда слишком раздавленным оглашённым сроком.
— А ты? — он осторожно у меня поинтересовался.
— Подготовлю достойный ответ для нашего нетерпеливого партнёра, — заверил его я.
— Ладно подумаю, что можно сделать, — вздохнул он, — до связи.
— До связи Коичи, — сказал я, отбивая вызов.