— Я знаю, — кивнула Лаура. — Но все охранные големы поместья теперь перейдут под мой контроль.
Лёха в последний раз оглядел поле боя, а затем поднял взгляд на веселящихся эльфов. Их смазливые довольные физиономии подняли чёрную злобу в душе. Эти уроды смаковали чужую смерть, как развлекательное шоу. Был бы у них тут сраный тик-ток — нарезали бы забавные ролики со снафф-видео.
Повинуясь порыву, Стриж поднял обломок, измазанный в чьей-то крови, и с нечеловеческой силой швырнул тот в ближайшую остроухую рожу. Достиг ли камень цели — он уже не видел.
Когда вспышка перемещения угасла, Лёха обнаружил себя всё в той же комнате для прислуги, что и раньше. Вот только теперь их с Мией вещи были разбросаны, а напротив стоял и ошалело хлопал единственным глазом Даран.
Мгновение спустя он выхватил меч и направил тот в сторону грязных, перемазаных в чужой крови пустотников.
— Я могу всё объяснить, — примирительно улыбнулся Стриж и запоздало вспомнил, что его рот полон острых зубов.
Из сада донёсся общий изумлённый вздох, а затем — громкий смех принца.
Примечания
1
Chinga tu madre — грубое ругательство на испанском.
2
Пон ункондо а ла кабеза, пута — грубое ругательство на испанском.
3
Эдено? — Эдэм? (пер. эсперанто).
4
Mi piel… — моя кожа (исп.)
5
Ноктовизор — он же ПНВ, прибор ночного видения.