Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия

22
18
20
22
24
26
28
30

Джиния усмехнулась.

– А если не сможет, то я применю мамино замолкательное заклинание.

Эрвин обиженно покосился на сестру. Мойра окинула детей одобрительным взглядом, а Майк вмешался, пока его войска не ополчились друг против друга. Мойра решила, что из него получится прекрасный отец.

Майк обратился к Элори:

– Я попросил, чтобы ты пошла с нами не только как художница и колдунья, способная соединять чары, но и как лучшая подруга Софи. – С этими словами он повернулся к Мойре. Его глаза сияли от любви. – Вас я пригласил сюда, поскольку именно вы являетесь хранительницей магических традиций. А еще вы – духовная бабушка Софи.

Мойра чуть не расплакалась. Она начала догадываться, зачем они собрались на берегу, освещенном луной.

Эрвин схватил Майка за руку.

– А мы с Джинией?

– Мне нужна ваша огневая мощь, Супербой, – произнес Майк. – Мы сделаем для Софи обручальное кольцо.

Эрвин непонимающе сдвинул брови.

– Чего-чего?

Джиния поддела его локтем.

– Это колечко, которое дарят женщине, когда хотят на ней жениться.

– А-а-а, – протянул Эрвин и посмотрел на Майка. – Это из-за ребеночка? Да? Дядя Джейми и тетя Нэт поженились сразу после того, как в животике у Нэт завелся младенчик.

Майк рассмеялся.

– Хорошая причина, но есть кое-что еще. Я ее люблю.

Эрвин улыбнулся.

– Ясно. Так ты ее поцелуешь? Целоваться – это круто.

Элори расхохоталась и шепнула на ухо Мойре:

– Похоже, он слишком много времени проводит с Шоном и Кевином.