Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия

22
18
20
22
24
26
28
30

Софи: И как успехи?

Марк: Почти все программирование висело на мне, но она весьма умело соединила код с заклинанием.

Нелл: Мойра – виртуальная колдунья! Что за ирония судьбы!

Софи: Как-то трудно поверить…

Марк: Именно. Нелл, а вам удалось получить результаты сканирования твоего вундеркинда?

Нелл: Нет. Мы пытались, но ему же четыре годика. Пока Эрвин не в состоянии выстроить логические цепочки. Но мне в голову пришло взять на себя программирование, а ему оставить чары.

Марк: Но вполне логично предположить, что важнее активировать заклинание, чем запрограммировать его.

Нелл: Если бы вы напомнили мне об этом пораньше, дядя, вы избавили бы меня от мучений.

Марк: Но у тебя-то мозги на месте!

Нелл: Постарайтесь еще хотя бы пять минут не корчить из себя загадочного паршивца. Тогда мы вам дадим вернуться в игру, и моя девятилетняя дочка вас сделает.

Софи: Будешь вредничать, дядюшка, я тоже жара добавлю.

Марк: Кажется, я уже говорил о том, что ей чужая помощь не требуется. Вы проверили Элори еще разок?

Нелл: У нас возникли проблемы. Элори сильно потрясена и к тому же очень занята на Ярмарке Искусств, поэтому в данный момент мы трудимся в поте лица без нее. Результаты обследования Джинии – высочайшие. Джейми наблюдает за ней в процессе программирования заклинаний и пытается понять, каким образом действует новая магическая энергия.

Марк: Сообразительный малый.

Нелл: И талантливая девочка. Джиния сама все придумала. Завтра к нам прибудет Лорен. Вряд ли вы с ней знакомы, Марк. Она – недавно поселившаяся в Беркли психоколдунья.

Марк: И в нашу глушь доходят вести.

Нелл: Вредный старикан.

Марк: Никто и не спорит.

Софи: Слушайте, мне спать пора. Доброй вам ночи.

Нелл: А мне, пожалуй, надо отправить в постель Маленькую Воительницу.