Как приручить кентавра, или Дневник моего сна

22
18
20
22
24
26
28
30

Размолвку между нами заметили. Сэм улучил момент и, подойдя, сообщил, что Мурана отправила письма, он лично проследил. Потом, чуть поколебавшись, спросил, что у нас случилось. Что-либо объяснять я была не в силах, и сказала, что потом расскажу. Встревоженный он отошел, а вот во мне начинало закипать чувство протеста. Это что же, у нас все выяснения отношений так проходить будут? Вместо того чтобы прямо поговорить, он отстраняться будет?!

Как бы я ни была расстроена, но отметила, что Донна в этот вечер была на высоте и как цербер следила за девушками. Нескольких в начале вечера пришлось вернуть в гарем, и остальные были как шелковые, слушаясь её беспрекословно. Хоть насчёт этого можно было не беспокоиться.

В конце вечера у меня разболелась голова, и я ушла пораньше. Дожидаясь возвращения Шерридана, который, кстати, не спешил, я накрутила себя. Головная боль и чувство раздражения настроения мне не добавили. Вот я и носилась из угла в угол, не находя себе места.

Поэтому, когда явился Шерридан и, окинув меня, стоящую в центре комнаты, взглядом, заявил: «Раздевайся», я не выдержала и взорвалась.

В его голову полетела ваза, потом ещё одна. Если с первыми двумя он увернулся, то вот третья разбилась о его дурную голову и осыпала его осколками.

Как раненый зверь он заревел и подлетел ко мне, схватив за руки.

– Что на тебя нашло?! – потребовал ответа он.

– Это на меня?! С тобой весь вечер что происходит? Ты вообще охренел? То весь вечер отморожен, а теперь раздевайся?! Разбежалась! – вызверилась я.

– Не забывай, что ты моя жена! Тебе помочь? – с угрозой спросил он.

Я чувствовала, что сейчас мы разругаемся не на шутку, поэтому взяла себя в руки и совсем другим тоном сказала:

– Конечно, помочь, мне нравится, когда ты меня раздеваешь, – мягко произнесла я. Шерридан выпал в осадок от резкой смены моего настроения. Всю агрессию как рукой сняло, осталось лишь изумление. – Только сначала давай поговорим. – Я указала глазами на кресло.

Он отпустил мои руки и сел в него, смотря на меня пронзительным взглядом. Недолго думая я подошла и устроилась к нему на колени.

– Шер, у меня голова болит, – пожаловалась я, прислонившись этой самой головой к нему, – помассажируй мне виски.

– У меня тоже болит, ты о неё вазу разбила, – с юмором ответил он, но всё же выполнил мою просьбу и начал нежно массировать. Я закрыла глаза, расслабляясь. Шерридан тоже стал расслабляться, и напряжение между нами уходило.

– Ты мне потом покажи, где болит, я поцелую, – пообещала я, и у него вырвался смешок.

– И что мне с тобой делать?! – вздохнул он.

– Любить и беречь. – Я открыла глаза и посмотрела на него. Знаю, что от скромности не умру, но мой ответ ему понравился.

– Я и берегу.

– Шер, беречь – не значит запрещать без объяснений. Если возникает недопонимание, то надо разбираться, а не правителя изображать. Ты для других Повелитель, а для меня супруг.

– Это ты мне сейчас так об этом напомнила? – намекнул он на разбитую вазу, со смешинками в глазах.